欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:33040356
大小:64.46 KB
页数:11页
时间:2019-02-19
《新视角研究生英语1课后翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、UnitOneA.l.Therestaurantindustryhasonethingincommonwiththefilmindustry:thehighfailurerateamongitssmallbusinesses.2.Hisgreatnessliesinhisoutstandingabilitytoconnectthequalitiesofascientistwiththoseofanindustrialist.3.Wehavereplacedethnicidentitywithprofessionalid
2、entity,thewaywereplacedneighborhoodswiththeworkplace,whichisquiteobviousamongthemobileprofessions.4.Plainly,inanylargeenterprisethebosscannotbedirectlyinvolvedineverything,andsomemeanshavetobefoundtotransferhisbelieftoothers.5.Noonewaswillingtoexperieneethefeeli
3、ngofbeingoutofcontrolanddependentonsomeoneelse'sapproval,atsomeoneelse'smercy.6.Thehumanbeinglongsforasenseofbeingaccomplished,ofbeingabletodothings,withhishand,withhismindandwithhiswill.7.Thegovernmenthopesthatthesaleofachunkofitsassetswillhelpmakeupforitsloss.
4、8.Inmodernsociety,peoplearemorelikelytobeidentifiedbytheirprofessions,ratherthatbytheircommunities.9.Careers/jobsandworkdomuchmorethanmostofusrealizetoprovidehappinessandcontentment.10・Wedidhaveaninvestigationwithregardtotheissue,butweshouldnotcommentonit.B.不是所有
5、的住宅都是空的,也不是所有的工作单位都是友好的。多数人在这里都曾有过复杂的经历。然而,最近一位女性朋友告诉我她对工作单位里的人的了解程度要胜于对同一街区人的了解程度。我们不仅把社区的概念从住宅迁移到办公楼,上班时身上所佩戴的标志也把我们和异国他乡的人们和公司员工联系在一起。我们假设自己和其他的教师、护士、城市规划者有着某些共同点o(Para.ll)这有点像最初移民来到美国我们的祖辈们的经历,许多人来到这里以后把自己原来的国籍还当成-个社区,所以有意大利人社区、爱尔兰人社区、波兰人社区等。他们不断寻找并设想自己与来自同一
6、个国家的人们有着亲密的联系。我们把这种体验提升了一步。像工作单位取代居住地一样,我们的职业身份取代了种族身份。这种社区的完全重组在流动作业的行业中表现的最为明显,那些在不同城市变换工作的人似乎把自己的身份植根于他们的行业中。在这个充满专业人士的时代,他们不得不费尽周折去寻找有共同语言的人。(Para.12)UnitTwoA.l.Althoughshehasgonethroughnumerousfailures,Katherinestillbelievesthatshecouldmakeaworldchampionofh
7、erson.2.Thistrainingprogramisnotreallyabadexperience.ButIwouldhavelikeditbetterifthecoursehadbeenabitmorepractical.3.Youshouldhaveknownbetterthantoopenasuspiciousattachment.4.Unfortunatelyhediedfromasuddentrafficaccident,leavingtheexperimenthalf-done.5.Wouldn'ti
8、tbebetterifthefoodmarketonthestreetcornercouldbeturnedintoagarden?6.MuchasIameagertopleaseeveryone,Iseemneverbeabletospeakouttherightthingattherighttime.2.Thislittleg
此文档下载收益归作者所有