试论高职高专英语教学跨文化能力培养中的非语言交际

试论高职高专英语教学跨文化能力培养中的非语言交际

ID:32959298

大小:59.14 KB

页数:7页

时间:2019-02-18

试论高职高专英语教学跨文化能力培养中的非语言交际_第1页
试论高职高专英语教学跨文化能力培养中的非语言交际_第2页
试论高职高专英语教学跨文化能力培养中的非语言交际_第3页
试论高职高专英语教学跨文化能力培养中的非语言交际_第4页
试论高职高专英语教学跨文化能力培养中的非语言交际_第5页
资源描述:

《试论高职高专英语教学跨文化能力培养中的非语言交际》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、试论高职高专英语教学跨文化能力培养中的非语言交际论文关键词:高职高专;英语教学;能力;非语言交际论文摘要:本文旨在探讨非语言交际在能力培养中的运用,以便改进教学,达到教学目的。人类交际有两种:语言的(Verbal)和非语言的(Nonverbal)o据研究,在人们的直接交际活动中,35%左右的信息通过语言传递,而其它65%都是通过非语言传递的,可见非语言交际的重要性。长期以来,在英语教学中,很多教师重视语言教学,而忽视教学中的非语言交际。高等职业院校的教学目的是培养学生的英语应用能力,这就要求教师在教学活动中要注重能力培养。非语言

2、交际的运用,可以增加学生能力的培养,如果不了解它的文化差异,将会形成交际障碍,影响跨文化交际的成功进行。一、非语言交际的概念和作用“非语言交际“指的是在一定交际环境中语言因素以外的,对输出者或接收者含有信息价值的那些因素。这些因素既可人为地生成,也可由环境造就。它是一个内涵十分丰富的范畴。根据不同标准分为:(1)体态语(BodyLanguage),包括基本姿态,如站姿、坐姿等。(2)副语言(Paralanguage),包括沉默和各种非语义声音。(3)客体语(ObjectLanguage),包括皮肤的修饰、气味的掩饰、衣着等所提供

3、的交际信息。(4)环境语(EnvironmentalLanguage),包括空间信息、时间信息、颜色等影响交际的环境因素。非语言交际行为的辅助作用:(一)重复。如别人问你要去哪里时,你一边回答,一边用手指向你要去的地方。(二)否定。如甲说:“我不紧张。”但其手脚却在发抖(三)强调。如运动员在赢得比赛时会挥动拳头,以示自豪或自信。(四)调节。讲话时,你可以用手势或者眼神暗示自己的话已经讲完。(五)补充。例如你一边称赞对方“干得好”,一边用手搂住其肩膀。(六)替代。例如,在中国古代,主人对客人不耐烦时,就用倒扣茶杯的方式下逐客令。(

4、七)激励。如在中国,学生回答问题时总是不确定答案,你用大拇指竖起表示赞同,学生会受到鼓舞,继续说下去。、非语言交际在高职英语教学中能力培养的研究(一)体态语(bodylanguage)体态语是人们用表情和动作表达自己思想感情的一种无声语言,恰当地使用它不仅能淋漓尽致地表达自己的思想感情,也可使听话人更能心领神会,纳普(knapp)认为体态语包括手势语和姿势两方面的内容,也有研究者把面部表情、目光接触、体触行为纳入这一类。1•手势语在高职高专英语听说课本中有介绍问路、指路等培养说的能力的内容,讲到这部分时,教师可引入一个短语“th

5、umbalift”,这个短语指的是旅行者站在路边,看见有汽车伸出大拇指,请求搭车。它是英语国家中常见的手势。其实,在中国,这一动作已经被应用到出租车的招停点上。同样,英语国家的人用一只手或者同时用两只手的食指与中指交叉,举在胸前表示但愿如此或者祝你成功。也就是短语“keepone'sfingerscrossed"的意思"企愿、祷告”。此外,在中国用食指指着自己的鼻尖表示是我,在英语国家,这一手势会让人感觉莫名其妙,并且很可能会被人解读为“藐视”和“挑战”,从而引起不必要的麻烦。2•姿势包括坐姿和走路等行为动作姿势。在教学中,很多

6、时候都会因为某个姿势影响学生的注意力。比如,英语国家的教师注重课堂气氛的活跃,他们不大计较师生的言谈举止,可以随意走动,可以坐在桌子上。而中国就要求教师为人师表,行为庄重,他们的一举一动都被学生注意着。3.目光接触同相识的人谈话时,根据英美国家习惯,发话者和听话者都应注视对方。任何一方不看对方,都可以表示某种意味。在英美国家有句格言“不要相信不敢直视你的人”。但是,盯着对方看或看得过久也是不合适的。即使用欣赏的目光看人如对方长的漂亮也会使人发窘⑴。3.体触体触是借身体间接触来传达或交流信息的交际行为。布罗斯纳安认为:“人们倾向性

7、的看法是:中国人的特点是体触频繁,而英语国家的人的体触却较为少见。”他的依据是:“两种人初临对方环境时所遇到的强烈文化休克证实了这种看法:中国人感到孤独和隔离,而英语国家的人感到摩肩接踵,拥挤不堪。”[2]42-43在英语国家,同性青年之间的体触行为,如手拉手、勾肩搭背、搂腰,被视为禁忌,一般认为这是同性恋行为,但在一般的异性朋友中间却是容许的。中国异性朋友之间却只能握手,身体其他处不可触碰。(二)副语言(paralanguage)副语言指的是言语的非词语方面,即声音的音质、音量、音调、语调等,虽然它属于言语表达的一部分,但并非

8、指言语本身,因而常被用来辅助语言的表达,通过说话人语调的抑扬顿挫、高低强弱等就可以判断说话人的感情和态度。1.非语言声音英语国家的人对从体内发出的声音,如喷嚏、打嗝等都比较忌讳。他们认为这些声音必须抑制,在别人面前发出就应该表示歉意。而中国人认为这些声音属于生理

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。