谈大学英语学习中源于母语负迁移发音问题

谈大学英语学习中源于母语负迁移发音问题

ID:32928946

大小:57.50 KB

页数:6页

时间:2019-02-17

谈大学英语学习中源于母语负迁移发音问题_第1页
谈大学英语学习中源于母语负迁移发音问题_第2页
谈大学英语学习中源于母语负迁移发音问题_第3页
谈大学英语学习中源于母语负迁移发音问题_第4页
谈大学英语学习中源于母语负迁移发音问题_第5页
资源描述:

《谈大学英语学习中源于母语负迁移发音问题》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、谈大学英语学习中源于母语负迁移发音问题英语的语音语调被认为是英语学习的基础,是中国非英语专业大学生最弱方面。根据资料和分析,这篇论文是要陈述大学生因为母语的负迁移而导致的,指出一些英语语音语调的问题,以及提高和改进的方法。发音问题;语音语调;负迁移;【中图分类号】G633.41文献标识码:B文章编号:1673-8500(2013)04-0073-021引言母语的迁移与干扰现象存在语言系统各个层面,但对于初接触外语的学习者来说,语音层面上的影响尤为明显。英语属于印欧语系,汉语属于汉藏语系,在汉语内部又存在众多方言,在语音语调系统和

2、发音规律上都存在差异,语音学习的负迁移必然存在(史清泉2002)o众所周知,掌握发音是学习一门外语的第一步以及基础,发音对听力的提高、口语的加强、词汇的记忆、和语法的掌握有很大的帮助。然而,正如很多语言学家和老师注意到的,大学生的英语发音并没有得到重视(罗立胜&张莱湘,2002.po23)oItisbelievedthatnativelanguageinfluenceisanimportantfactorintheacquisitionoftargetlanguagephoneticsandphonology(Odlin,200

3、1,p.127).学习外语的主要目的是能够正确运用该语言和学习了解不同的文化。由于在外语学习过程中,母语负迁移的出现是难以避免的,它对目的语的干扰也不可避免地存在。如果这种干扰不能得到及时的纠正,那么学到的语言不仅不地道,甚至有可能在交际的过程中出现障碍,引起误会甚至造成更严重的错误。因此,毫无疑问的是中国的语言和音韵对学生的英语学习有强大的影响。汉语和英语的发音有些听起来似乎是一样的,但是事实上有很多不同的特点,其中包括听觉的特征和音节的特征以及一种语言有而另外一种语言所没有的发音。汉语和英语的差别导致了学习的困难和言语行为的

4、错误。这就是产生干扰的主要原因。这种干扰也称作从母语到目标语的负迁移。笔者现结合自己的经验和体会,就这一问题进行研究。2产生问题的原因(一)元音的负迁移汉语有35个韵母,英语有24个元音,但是两种语言中没有任何元音拥有相同的发音(高翔,2002,p.46)o一些英语元音在汉语中不存在,比如/ae/,/A/,/o/0当要读这些元音时,有些学生就借用汉语相近的元音,如,bus[bAs][bas]clock[klok][klok]bag[baeg][beg]一些元音与汉语音节看起来相似,却有不同的发音也会容易让学生出错。例如,音标[i

5、:]听起来似乎与汉语的i很像,其实并不然。英语音标[i:]是靠舌头的前端贴近而不碰到硬腭发出的,而汉语的i是舌头前端碰到硬腭而发出的。英语的双元音是由两个单元音组成。由第一个元音开始,以第二个元音结束。读第一个元音时,重音放在第一个元音上,要比第二个元音长和清晰。同时注意两个元音之间会产生交叉滑音。Diphthongsvarywidelyintheirtotalduration,andfunctionally,theycountaslongvowels(Clark&Yallop2000,p.35).但是汉语的韵母中不存在滑音。因

6、此错误会再次出现,例如:old[uld]会被误读为"oud";both[beu9]成为“bous.”(二)辅音的负迁移就如同元音一样,有些元音英语中有而汉语没有,如[J]、[3]、[6]、[0]、[v]o学生在学习时常常会感到困惑,他们会选择相近的汉语辅音来替代英语辅音,倚如::f1—一[x]nation一neixing,washingroom一woxingroom[3][r]treasure—trearure,uGual一urual[6][z]this—-zis,those——zose,clothe——cloze[v][w]v

7、ery一wery,have一hawvase一waxe我们已经注意到了区分这些辅音的困难,每个人对发音的灵敏度不相同。只有少数对语音有高敏感才能克服辅音负迁移的阻碍。当读C这个字母时,我们会听到学生会把它当做“xi”,这也是汉语对英语的负迁移的一个方面。在英语中没有“xi”这个发音,这是学生忽略了[s]到[i:]的交叉滑音。很多英语单词会以辅音结尾,同样辅音的负迁移,导致了当有[p],[b],[t],[d],[k]和[m]时,学生通常都会自己在单词的末尾添加汉语元音"e”“o”“i”或者“u”o例女口,good一goode,wha

8、t—whate,map一mapo,name一neimu,bus一busio两个相似的读音对比起来经常可以帮助解决学生在语音方面的困惑。对比的读音可以让学生注意细节,特别是发现两个之间的微妙的不同。发现了不同之处就可以来对应的纠正。Itidentifiessoun

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。