谈英语词汇学习中的母语负迁移现象

谈英语词汇学习中的母语负迁移现象

ID:12140504

大小:56.50 KB

页数:9页

时间:2018-07-15

谈英语词汇学习中的母语负迁移现象_第1页
谈英语词汇学习中的母语负迁移现象_第2页
谈英语词汇学习中的母语负迁移现象_第3页
谈英语词汇学习中的母语负迁移现象_第4页
谈英语词汇学习中的母语负迁移现象_第5页
资源描述:

《谈英语词汇学习中的母语负迁移现象》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、谈英语词汇学习中的母语负迁移现象黄喜玲黄静(兰州商学院外语学院,兰州730020,甘肃)[摘要]词汇学习是外语学习过程中的一个至关重要的环节。从理论上讲,词汇量越大,语言表达能力就越强。但部分学习者对绝大多数词汇仅限于辨认式掌握,对需要复用式掌握的核心词汇的外延、内涵、搭配、惯用法等却知其一而不知其二,其语言输出往往错误百出。究其原因,除了学习方法、学习策略方面的问题外,母语的负面影响也起了很大的作用。本文主要探讨母语在英语词汇学习中的负迁移效应,并就如何克服或减少这种负面影响略述己见。[关键词]母语;负迁移;外延;内涵;搭配NegativeEffectofL1Transferi

2、nLearningEnglishVocabularyHUANGXiling,HUANGJing(SchoolofForeignLanguages,LanzhouCommercialCollege,Lanzhou730020,China)[Abstract]Vocabularylearningisoneofthemostimportantprocessesinforeignlanguageacquisition.Theoreticallyalargervocabularyentailsastrongerpowerofexpression.Butforsomelearners,the

3、learningofvocabularyisonlylimitedtorecognizingreceptivewords,withapoorcommandofthedenotation,connotation,collocationsandidiomaticusagesofmanyproductivewords.Asaresult,theirlanguageoutputismarkedwithmistakesofvariouskinds.Thecausesoftheproblem,asidefromfaultystudymethodsandlearningstrategies,h

4、avemuchtodowiththefirstlanguageinterference.ThispaperisconcernedwithananalysisofthenegativeeffectofthefirstlanguagetransferintheacquisitionofEnglishvocabulary,withtentativesuggestionsofferedashowtoovercomeit.[KeyWords]firstlanguage;negativetransfer;denotation;connotation;collocation1.引言9语言学习是

5、一个习惯、行为形成的过程。母语在第二语言习得过程中起着不可忽视的作用。行为主义学习理论认为,语言学习中存在着第一语言向第二语言的转移现象,即语言迁移(languagetransfer)。当母语的表达形式与目的语相同或相似时,有助于目的语学习习惯的形成,会促进学习,学习者学习起来比较轻松容易,记忆起来也比较省时省力。母语对目的语学习的这种积极作用被称为正迁移(positivetransfer)。然而,当母语和目的语之间存在差异时,母语会对目的语的学习产生干扰作用(interference)。由于母语的干扰,学习者经常会产生错误,因而加大了学习的困难,延缓学习进程,在交际中甚至会产生

6、误解。母语对外语学习的这种干扰作用被称为负迁移(negativetransfer)。母语的负迁移会影响到外语学习的方方面面,如语音迁移、词汇迁移、句法迁移、语篇迁移等。语音、词汇、语法被称为语言的三大要素。词汇学习是语言学习过程中的一个至关重要的环节。词汇是构筑语言大厦的最基本的建筑材料,是遣词、造句、谋篇必不可少的要素。因此,无论是中学还是大学教师都特别重视和强调词汇教学和词汇量的积累。大部分学生也想当然地认为,只要词汇积累到一定的量,就会有质的飞跃,听、说、读、写、译方面的问题就会迎刃而解,自然也会考出好成绩。于是,他们就花大量的时间死记硬背英语单词甚至词典。但结果往往事倍功

7、半,词汇记了不少,但绝大多数仅限于肤浅的辨认式掌握,对于要求复用式掌握的核心词汇的外延、内涵、搭配、惯用法等总是知其一而不知其二,致使其语言输出错误百出,难以进行有效地语言交流。究其原因,除了学习方法、学习策略方面的问题外,母语的负面影响也起了很大的作用。众所周知,学习英语词汇,不仅要掌握词的读音、拼写和词性(即词的形态与属性),更重要的是要掌握词的外延、内涵和搭配(即词的意义与组合),因为后者是词汇学习的关键,也是更难掌握的内容。本文将主要探讨大学英语学习者在习得英语词汇的外延

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。