欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:32760507
大小:74.04 KB
页数:9页
时间:2019-02-15
《广告语文体特征和其翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、广告语文体特征和其翻译摘要:本文首先指出广告语是英语语体的一种独特语类,其语言在词汇、句法及修辞等方面富有鲜明的特色。然后,鉴于其独特文体特征,指出翻译广告语应注意三方面从而再现原文风格,达到广告语预期功能。关键词:文体特征;广告语;广告语翻译1序言文体是指顺应特定的语言环境而形成的不同语文体式,它们是通过功能不同的语言材料而形成的特点来体现。言语事件发生的语境不同,人们为适应特定语境,使用不同语言特征系列构成语言的不同功能变体。奈达认为:“翻译首先要从语义上入手,其次就是要从文本上使用最为贴近和自然的对等语言在译文中再现原文的信息。
2、”正如斯威夫特所说“在恰当的地方使用恰当的词。"从语言学角度分析,广告语言是属于特定语域的语言,有自身的话语范围、话语方式和话语趣旨。向消费者进行宣传,吸引消费者,促使他们产生购买欲,而达到销售产品的目的。在全球化经济的社会中,广告语翻译具有举足轻重的地位。如何得体翻译广告语?这便要求译者具备相当的文体学知识,能够准确识别出具有特定文体意义即文体特征,且了解文体特征在其各个层面上:语音,词汇,句法,修辞以及语境层面所体现出的文体意义。2广告语的文体特征广告语作为一种语言变体简明、新颖、形象、富有吸引力。因此,广告语在词语、语法、句式、
3、修辞等方面有其独特特征。2.1词汇方面广告大量使用描述性形容词和评价性形容词,倾向于美化所述商品,推销商品。如:tendertailoring.Femininebutfarfromfrilly^gentleonyourbudget,too.(女性服装广告)为了创新求异,广告语常使用词缀、谐音、合成、误拼等手段,杜撰新词、怪词以突出产品的新、奇、特,引起消费者的新奇感。如根据法语词boutique(妇女时装用品小商店)一词在广告中演绎出类似新词,如bootique表示专卖女鞋的商店。使用谐音来创造新词,例如某海滨度假村的广告语:TWOG
4、ETHER—Theultimateallinclusiveonepricesunkissedholiday.TWOGETHER与together发音相同,又意味“双人同行”之意,更能吸引旅游观光的情侣。将单词组合杜撰出新词,即耳目一新也简洁明了,如TheOrangemostedDrinkintheworld.这则饮料广告以新词Orangemosted,传达其饮料含天然橙汁最丰富的信息。广告商有时会故意变更单词的拼写,传达其商品的特质,如Easierdustingbyastre-e-etch(清洁布广告),在此广告中,拉长stretch
5、的元音,体现该清洁布如同手臂的延伸,是清洁能手。为了节省广告费用,缩略词和复合词在广告语中比比皆是。WheretoleaveyourtroubleswhenyouflyJAL.(日航广告)JAL是JapanAirlines的缩略形式Fly-by-dayhome-by-nightoperation(瑞士航空公司广告)广告语常用第二人称代词(you,your),加强消费者的亲切感。如Thehomeofyourdreamsawaitsyoubehindthisdoor.Whetheryourtastebeacountrymanorestat
6、eorapenthouseinthesky,youwillfindthefollowingpagesfilledwiththeworld"smostelegantresidences.(公寓广告)2.2句法方面考虑篇幅和受众接受程度,广告大量使用简单句、短句、sentenceo例如TWOGETHER一Theultimateallinclusive省略句和分句、短语结构、独立主格结构,甚至one-wordonepricesunkissedholiday.完整句子应为TWOGETHER一Theultimateisallinclusiveo
7、fonepriceforsunkissedholiday0它省略了系动词,介词。下面这则旅游胜地广告很好地反映了英文广告句法特点:You,11enjoyrelaxedsunnydays.Warm,crystaiclearlagoons・Cool,greenfoliage・Waterfalls.Flowers・Exoticseents.Brightblueskies・Secludedbeaches.Gracefulpalms.Breathtakingsunsets.Softeveningbreezes.Andfoodthatsimply
8、outstanding.文中一连串名词短语代替了You,11enjoy…的句子,简洁紧凑,鲜明有力。广告句式灵活多变,如陈述句、感叹句、祈使句、疑问句,但祈使句和反问句使用更频繁,因为祈使句可以引导消费者的行为,疑问句能
此文档下载收益归作者所有