欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:32715911
大小:9.63 MB
页数:58页
时间:2019-02-15
《多模态话语分析视角下的纪录片字幕翻译——以《发现中国:美食之旅》为例》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、万方数据AbstractWiththerapiddevelopmentofmultimediatechnologyandinformationandcommunicationtechnology,theaudiovisualworktakesonanexplosivegrowthtrendallaroundtheworld.Asadirectanddistinctapproach,theaudiovisualworkplaysanincreasinglyprominentroleintheprocessofinterculturalcommunication.Subtitletr
2、anslation,animportantmedium,isofgreatvalueandsignificance.Documentary,whichistakenasaspecialgenreofaudiovisualworksandisknownforbeingauthentic,tellstruestoriesbypresentingfactualscenestoitsviewers.AsChinesefooddocumenl:aly—彳BiteofChinabecomeshitathomeandoverseas,Chinesedocumentaryfilmsrisetop
3、rominenceintheworldwidedocumentaryfield.ButthedeficiencyofthecorrespondingsubtitlesreflectsthatChina’Sdocumentaryindustryisstillunderdevelopedintheglobaldocumentarymarket.Thus,thepresentresearchstudiesthesubtitletranslationofaBBCdocumentarywiththesametopicofChinesedeliciousfood,whichisExplori
4、ngChina:ACulinaryAdventure.ItisexpectedthatthisstudycouldprovidesomereferencesforthesubtitletranslationofChinesedocumentary,andmakeameagercontributiontothe“goingglobal’’ofChinesedocumentary.Thepreviousaudiovisualtranslation(AVT)studiesfocusonthesinglelinguisticsymbolandthesubtitletext.Butthea
5、udiovisualworkitselfisadynamictextconsistingofmultiplesymbolicresources.Thelinguistictransferofsubtitlesalonecannnotmakeacomprehensiveandprecisemanifestationoftheculturalconnotationandsocialmeaningthataudiovisualworkswishtoexpress.MultimodalDiscourseAnalysis,whichroseupinthe1990s,isanindepend
6、entacademicfieldbasedonsystemicfunctionallinguistics.Itaimstostudyhowmultiplesymbolicresourcescoordinateinatexttorealizeconveyingthemeaningandcommunicating.Therefore,MultimodalDiscourseAnalysisprovidesanewperspectiveforsubtitletranslation.ThepresentresearchattemptstostudythecaseofExploringChi
7、na:ACulinaryAdventureunderthetheoreticalframeworkofMultimodalDiscourseAnalysiswhich万方数据isproposedbyProfessorZhangDelu.Thestudyconductedfromfourlevels,namelytheculturallevel,contextuallevel,contentlevelandexpressionlevel,toanalyzehowthesubtitl
此文档下载收益归作者所有