欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:32547226
大小:60.30 KB
页数:3页
时间:2019-02-11
《公共标示语和警示语的英译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、公共标示语和警示语英译的基本特点 严复先生在“《天演论》译例言”里第一次提出“议事三难:信、达、雅”,后被奉为圭皋。此后又衍生出众多标准,如:等值论、神似论、等效论等等。公共标示语和警示语的英译当然要遵循这些原则。公共标示语和警示语的英译还要重视读者的反应,译文应庄重而不失礼貌,言简意赅,醒目易懂。按照英文标示语的习惯,一般全用大写,不用句号;多用名词短语、动名词短语;有时使用祈使句;有时还使用非常正式的文体等。 公共标示语和警示语的英译方法、模式举隅 1.“…+only” 国内许多单位办公室的门上都标有“闲人免进”的牌子,看后总觉自己也
2、有“闲人”的嫌疑,很是不舒服。如照直翻译大致可译成“ADMITTANCEDENIEDTOIDLERS”之类,这无疑印证了外国人觉得中国人“老板气”(bossy)的猜想,显然不妥。后来,有些单位语调温和了不少,标牌变成了“非公莫入”,英文可译为“NOADMITTANCEEXCEPTONBUSINESS”,语气也温和了许多。某一天看外国电视剧,忽见“StaffOnly”,顿觉豁然开朗,这不正是“闲人免进”的绝好译法吗?依此模式进行翻译,示例如下: 公交专用道BUSESONLY 专用停车位AUTHORIZEDCARSONLY 警车专用停车位POLIC
3、ECARSONLY 请绕行此路ARROWONLY 会员俱乐部MEMBERSONLY 贵宾专用DISTINGUISHEDGUESTSONLY 超车道OVERTAKINGONLY 2.“No+-ing分词” 桥上禁止超车NOOVERTAKINGONBRIDGE 禁止钓鱼NOFISHING 禁止吐痰NOSPITTING 禁止停车NOPARKING 昼夜禁止停车NOPARKINGDAYORNIGHT 禁止跑动NORUNNINGALLOWED 勿在此处倾倒垃圾NODUMPING 3.“No+名词
4、/介词短语” 禁止左/右转NOLEFT/RIGHTTURN 禁止掉头NOU-TURN 此路不通NOTHROUGHROAD 禁止通行NOTHOROUGHFARE 禁止携带食物、饮料进入商店NOFOODORDRINKTOBEBROUGHTINSHOP 谢绝入内NOADMITTANCE 卡车禁止通行NOTRUCKS 请勿走此门NOENTRYBYTHISDOOR 珍爱生命,拒绝毒品NOTODRUGSYESTOLIFE 4.使用名词短语 单行道ONEWAYSTREET 单道桥ONELANEBRIDGE
5、 并道FORMONELANE 前方人行横道PEDESTRIANCROSSINGAHEAD 前方学校SCHOOLAHEAD 5.使用肯定祈使句 请为残疾人让开此座PLEASEVACATETHISSEATFORADISABLEDPERSONIFREQUIRED 顾客止步CUSTOMERSPLEASEREFRAINFROMENTERINGTHISAREA 请勿扶围栏TAKEYOURHANDSOFFTHERAILS 门廊勿放自行车KEEPTHISDOORWAYFREEOFBIKES 6.使用否定祈使句 请勿触摸
6、PLEASEDONOTTOUCH 请勿向河中投掷垃圾PLEASEDONOTTHROWRUBBISHINTOTHISRIVER 请勿跨越栏杆PLEASEDONOTPROCEEDBEYONDRAIL 此处勿置个人物品PLEASEDONOTLEAVEYOURBELONGINGSHERE 请勿乱丢垃圾PLEASEDONOTLITTER 游人止步PLEASESTOP/NOENTRANCE 行车过程中请不要与司机攀谈PLEASEDONOTSPEAKTOTHEDRIVERWHILEBUSISINMOTION 请勿投喂动物PLEASED
7、ONOTFEEDANIMALS 请勿站在白线前PLEASEDONOTSTANDFORWARDOFTHEWHITELINE 请勿堵塞DONOTBLOCK 7.使用“大词”、正式文体 本公园禁止遛狗、喝酒、踢球THEWALKINGOFDOGS,THECONSUMPTIONOFINTOXICATINGLIQUORANDTHEPLAYINGOFBALLGAMESISNOTALLOWEDINTHISPARK. 本公园禁止停车、打高尔夫球PARKINGOFVEHICLES,PLAYINGOFGOLF,ISPROHIBITEDINTHISPARK
8、 非本园车辆禁止入
此文档下载收益归作者所有