欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:32536466
大小:70.80 KB
页数:4页
时间:2019-02-11
《unit6词语的翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、Unit6词语的翻译(二)课时:2H教学目的要求:在汉译英中掌握如何恰当地翻译副词。教学重点:副词的转换翻译法。教学难点:语气副词翻译需要注意的问题。教学内容:一般副词的译法1.译成副词1)我累极了。Iamdeadtired.(dogtired)2)访问贵国,我们感到很荣幸。Wefeelmuchhonoredtohavecometovisityourcountry.3)过去,工作做得最多的人,往往得的工资最少。Thosewhoworkedhardestoftengotpaidleast.2.译成动词1)他们两人刚好编在一个组里。Thetwoofthemhappenedtobeinthesa
2、megroup.2)你为什么恰恰不提这一点呢?Whydidyouchoosetoomitthispoint?3)他只好作罢。Hewasforcedtogiveup.3.译成介词1)他们的友谊逐渐发展为爱情。Bydegreestheirfriendshipgrewintolove.2)这文章写得不错,只是有几个拼法错误。Thecompositionisquiteallrightexceptforafewspellingmistakes.3)我们决不退让。Undernocircumstanceswillwegivein.4)那个政府极端腐败。Thatgovernmentisrottentoth
3、ecore.4.译成分词1)天气冷极了。Itisbitingcold.2)没有桥,我们只得涉水过去。Astherewasnobridge,wewereobligedtowadeacross.45.译成词组1)他忽然不见了。Allofasudden,hedisappeared.2)我屡次提醒他要谨慎。I’veremindedhimoverandoveragainthatheshouldbecautious.3)中国是社会主义国家,也是发展中国家。Chinaisasocialistcountryandadevelopingcountryaswell.4)今天稍微有点冷。Itisalittlec
4、oldtoday.6.译成形容词1)他是个极有勇气的人。Heisamanofgreatcourage.2)这很有道理。Thereismuchtruthinit.3)这完全是胡说。Thisissheernonsense.4)人类的历史,就是一个不断从必然王国向自由王国发展的历史。Thehistoryofmankindisoneofcontinuousdevelopmentfromtherealmofnecessitytotherealmoffreedom.5)她极其讨厌抽烟。Shehasastrongdislikeforsmoking.6)稍加修改即可。Itwilldoifyoumakesl
5、ightchanges.7)这事是极为重要的。Itisofgreatimportance.8)把草统统除掉。Getridofalltheweeds.9)人们研究这些材料的特性是为了更好地去利用它们。Inordertomakebetteruseofthematerialspeoplehavestudiedtheirproperties.7.用时态表示1)他一直在努力学习。Hehasbeenstudyinghard.2)这点前面已经说过了。Thishasbeendealtwith.3)我未曾听说过这样的事。I’veneverheardofsuchathing.4)火车就要开了。Thetrain
6、isabouttostart.语气副词的译法A.表示强调的语气副词的译法汉语中这类词有“可”、“倒”、“竟”、“偏”、“也”、“难道”、“决”、“只好”等。41.译成一些表示强调的词,或用疑问句、感叹句和倒装句来表示强调1)你可曾跟他谈过这个问题?Didyouevertalkitoverwithhim?2)你可来了!Soyouarehereatlast!3)可不是嘛!That’sjustthewayitis!4)这倒不要紧。Afterallthisisnotimportant.5)他竟说出这种话来!Howcouldhesaysuchathing?6)这么宏伟的建筑竟用了这么短的时间就完成了
7、。Tothinkthatsuchamagnificentbuildingwascompletedsosoon!7)想不到他们竟把国家弄成这个样子。Whowouldhavethoughtthattheyshouldturnthecountryintosuchastate?8)难道这一点困难还不能克服吗?Can’tweovercomeevensuchsmalldifficulties?9)我们决不退让。Undernocirc
此文档下载收益归作者所有