从译者审美主体性角度看杜甫《秋兴八首》英译

从译者审美主体性角度看杜甫《秋兴八首》英译

ID:32411030

大小:3.22 MB

页数:89页

时间:2019-02-04

从译者审美主体性角度看杜甫《秋兴八首》英译_第1页
从译者审美主体性角度看杜甫《秋兴八首》英译_第2页
从译者审美主体性角度看杜甫《秋兴八首》英译_第3页
从译者审美主体性角度看杜甫《秋兴八首》英译_第4页
从译者审美主体性角度看杜甫《秋兴八首》英译_第5页
资源描述:

《从译者审美主体性角度看杜甫《秋兴八首》英译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、摘要从译者审美主体性角度看杜甫《秋兴八首》的英译英语语言文学研究生:秦培培指导教师:杨天庆摘要进入20世纪70年代后,西方翻译理论进入“文亿转向”,视野扩大化,译者主体性问题逐渐成为译学研究的重要课题。近年来,译者主体性问题也在国内越来越受到广泛的重视。随着从美学视角研究翻译的兴起与发展,中外学者对译者审美主体性的研究也逐渐详尽起来。笔者发现,审美主体性角度近年来逐渐成为研究诗歌翻译的新视角。中国古诗以其语言优美、意象丰富等艺术特点,具有鬲度研究价值。中国古诗自身特点及英汉语言和文化差异性的存在,

2、决定了在中国古诗英译中译者主体性发挥的重要性。本文以译者审美主体性理论为主要理论基础,对杜甫的代表组诗《秋兴八首》的英译进行研究。笔者在研究中发现,中国古诗的翻译不应只局限于语言层面。本文主要采用案例分析和比较研究的方法。通过对比分析不同译者的英译,来具体研究译者审美主体性在杜甫诗歌英译中的意义。首先,笔者就译者主体性的内涵及国内外研究现状做了总体上的阐述。其次,笔者主要讨论的是美学视角下译者主体性的研究。笔者选取了其中三种美学流派的理论一接受美学、表现论美学、格式塔心理美学进行研究。接下来,基于

3、刘宓庆的翻译美学理论,对翻译的审美主体即译者,在翻译过程中的主观能动性因素及受动性因素,分别做了详尽的分析。再次,笔者就试图以审美主体性的理论为基础,通过分析审美主体性在杜甫古诗《秋兴八首》英译中的体现,研究了译者审美主体性的发挥在具体翻译中的意义。最后,笔者给出了论文的结论。关键词:译者主体性译者审美主体性杜甫《秋兴八首》II四川师范大学硕士学位论文OntheTranslationofDuFu’SEightOctavesonAutumnalMusingsfromthePerspectiveofT

4、ranslator’SAestheticSubjectivityAbstractMACandidate:QinPeipeiAdvisor:YangTianqingSince1970s.translationstudiesintheWesthaveskifledto”theculturalturn”Andthevisionofstudieshasbeenexpanded.Theissueofthemmslator:Ssubjectivityisbecominganimportantresearcht

5、opicintranslation.Inrecentyears,it:SalsobecomingmoreandmorewidelyappreciatedinChina.Along、兢也theadvancementoftranslationstudiesfromtheperspectiveofaesthetics.theresearchatthet1.anslator。Saestheticsubjectivityisgraduall3,becomingmoredetailedandcomprehen

6、sive.Inrecentyears:thestudiesoftheaestheticsubjectix?ivyhavegraduallybecomeanewfocusintheresearchfieldsofpoetrytranslation.Chinesepoetr)7isofhighvalueforresearchpurposesbecauseofitsbeautifullanguageandrichimages.ClassicalChinesepoetrypossessesitselfow

7、nfeatures?andEnglishandChineselanguagesandcultureshavedifferencesoftheirowrl.Thesefactorshavedeterminedtheimportantroleofthetr:mslator÷SsubjectivityinthetranslationofclassicalChinesepoetry.Thisthesistakesthetheoryofthetranslator:Saestheticsubjectivity

8、asthetheoreticalbasis.DuFu?SEightOctavesonAutumnalMusingsistakenasitsresearchtext.TheauthorfoundthatthetranslationofclassicalChinesepoetryshouldnotbelimitedinthelanguagelevel.Thecasestudyandcomparativeapproacharethemainresearchmethodsusedinthi

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。