欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:32402133
大小:35.50 KB
页数:7页
时间:2019-02-04
《そうようらしい的区别用法》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、·そうようらしい的区别用法2006-12-30そう·よう·らしい的区别用法1「そう」的用法。A「そう」的第一种用法是表示传闻。在这种用法中,不包含自己的思想,是传达听到的消息或事情。例句1,表示从新闻上得知,X国爆发了战争。原封不动的传达看到的东西例2听说西日本一直都不下雨。例3据说小王的太太是个大美人。有「そう」的句子,经常翻译成「据说···」或「听说···」那么在表示传闻的「そう」的前面,词的形态是什么呢,看黑板。表示传闻的「そう」前面是动词的时候,如黑板上的规则接续。Bそう的第二种用法是表示「根据看到,听到的东西而感到的东西」看例
2、句1,表示从外表看,这家饭店很贵,还是不要进去的好。是「高そう」而不是「高いそう」。如果是「高いそう」则表示「听说这家饭店很贵」例句2则表示「你看上去很精神啊!」另一个则说「没有啊,我总是感冒···这种用法的そう还可以表达「可能要···」的意思。b的例1表示「钱包要从兜里掉出来了啊」例2肚子饿的快要死了。接下来看在这种表现方法中,各种词+そう的接续方法。在表示这种「推断」的意思时,「そう」的前面不能接名词。在表现这种意思的时候形容词的「い」是不要的,直接用形容词的词干+そう2「らしい」的用法。「らしい」表示根据听到或见到的事情自己推测出
3、某种结果,这种结果相对来说很确切。らしい表示的推断,是有一定的根据的例句1表示「那家饭店一定很好吃,因为总是有很多客人」例2是「日本的经济会慢慢好转的。·そうようらしい的区别用法2006-12-30そう·よう·らしい的区别用法1「そう」的用法。A「そう」的第一种用法是表示传闻。在这种用法中,不包含自己的思想,是传达听到的消息或事情。例句1,表示从新闻上得知,X国爆发了战争。原封不动的传达看到的东西例2听说西日本一直都不下雨。例3据说小王的太太是个大美人。有「そう」的句子,经常翻译成「据说···」或「听说···」那么在表示传闻的「そう」的
4、前面,词的形态是什么呢,看黑板。表示传闻的「そう」前面是动词的时候,如黑板上的规则接续。Bそう的第二种用法是表示「根据看到,听到的东西而感到的东西」看例句1,表示从外表看,这家饭店很贵,还是不要进去的好。是「高そう」而不是「高いそう」。如果是「高いそう」则表示「听说这家饭店很贵」例句2则表示「你看上去很精神啊!」另一个则说「没有啊,我总是感冒···这种用法的そう还可以表达「可能要···」的意思。b的例1表示「钱包要从兜里掉出来了啊」例2肚子饿的快要死了。接下来看在这种表现方法中,各种词+そう的接续方法。在表示这种「推断」的意思时,「そう
5、」的前面不能接名词。在表现这种意思的时候形容词的「い」是不要的,直接用形容词的词干+そう2「らしい」的用法。「らしい」表示根据听到或见到的事情自己推测出某种结果,这种结果相对来说很确切。らしい表示的推断,是有一定的根据的例句1表示「那家饭店一定很好吃,因为总是有很多客人」例2是「日本的经济会慢慢好转的。·そうようらしい的区别用法2006-12-30そう·よう·らしい的区别用法1「そう」的用法。A「そう」的第一种用法是表示传闻。在这种用法中,不包含自己的思想,是传达听到的消息或事情。例句1,表示从新闻上得知,X国爆发了战争。原封不动的传达
6、看到的东西例2听说西日本一直都不下雨。例3据说小王的太太是个大美人。有「そう」的句子,经常翻译成「据说···」或「听说···」那么在表示传闻的「そう」的前面,词的形态是什么呢,看黑板。表示传闻的「そう」前面是动词的时候,如黑板上的规则接续。Bそう的第二种用法是表示「根据看到,听到的东西而感到的东西」看例句1,表示从外表看,这家饭店很贵,还是不要进去的好。是「高そう」而不是「高いそう」。如果是「高いそう」则表示「听说这家饭店很贵」例句2则表示「你看上去很精神啊!」另一个则说「没有啊,我总是感冒···这种用法的そう还可以表达「可能要···」
7、的意思。b的例1表示「钱包要从兜里掉出来了啊」例2肚子饿的快要死了。接下来看在这种表现方法中,各种词+そう的接续方法。在表示这种「推断」的意思时,「そう」的前面不能接名词。在表现这种意思的时候形容词的「い」是不要的,直接用形容词的词干+そう2「らしい」的用法。「らしい」表示根据听到或见到的事情自己推测出某种结果,这种结果相对来说很确切。らしい表示的推断,是有一定的根据的例句1表示「那家饭店一定很好吃,因为总是有很多客人」例2是「日本的经济会慢慢好转的。老师也这样说了,报纸上也写着呢。」例3邮箱里有个留条。我不在的时候好像有朋友来过了。例
8、4小金从韩国邮来了录像带和信。小金的家人看上去都很好。「そう」与「らしい」小结「そう」有两种用法,一个是表示传达听到或看到的消息;另一个是表示根据事物表面现象的推测。「らしい」则表示根据看见或听到的事物而自
此文档下载收益归作者所有