论英汉被动语态

论英汉被动语态

ID:32394546

大小:39.00 KB

页数:4页

时间:2019-02-04

论英汉被动语态_第1页
论英汉被动语态_第2页
论英汉被动语态_第3页
论英汉被动语态_第4页
资源描述:

《论英汉被动语态》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、论英汉被动语态一.史前猜想.关于欧亚大陆的所有语言,有学者以尽在试图构建一个超语系。而论其合理性就不得探讨原始人类及古人类文明。数据如下:大陆漂移定形上新世530万年前人类产生500万年前+-200万年(智人20万年前)语言产生10-5万年前(火产生)人类迁徙8-5万年前(2-1万年前白令海峡)所以产生以上假设因语言产生与大迁徙的时间先后不定,故具有时间上的合理性。另据考古学与基因学研究,人类存在共同始祖“夏娃”。姑不论这基因研究正确与否,(许多考古发现都冲击着共祖说,如辽宁的金牛山人)但却是表达了西方学者认为人类共祖

2、的坚定信念或者说愿望与倾向。那倾向由何而来?这主要原因就是在于19世纪欧洲语言学者的发现,与语言学的发展。18世纪英国的东方学学者琼斯(SirWilliamJones)爵士提出了著名的“印欧语假说”来解释印欧诸语言之间的相似性。1786年他在亚细亚研究会的一次学术讲演中,指出梵语与希腊、拉丁语的联系。他说:“梵语……的动词词根和语法形式与希腊、拉丁语酷似,这决非偶然。任何考查过这三种语言的语言学家,不能不认为三者同出一源。不过始源语言恐已不存于世。同时也有理由假定(虽然理由还不很足),哥特语、凯尔特语与梵语虽然面目迥异

3、,但与梵语仍属同源,而波斯语也属同一语族。”这种“始源语言”就是后来人们所说的原始印欧语。如今印欧语系假说以广为认可,也基本找到了原始雅利安人的历史印记,于是又有了原始印欧人假说,再到亚欧人假说也便不足为奇了。但假说并未被证明,我也在大致了解语言史之后产生了一种足以解释原始亚欧语相似处的完全不必共祖的假设。但暂时言归正传,回到英汉被动语法。二.从被动角度分析英汉语法及演变道是汉语英语似有天壤之别,但语言都是有是有历史的,一定要充分了解语言发展历史才能有一个全面,综合,客观,准确的认识。(一)演变略说:1.古汉语是一种综

4、合语。综合语一词虽简,但蕴含无限内涵。它直接说明了古汉语与当今英语的共性:曲折变化。2.现代英语个人认为是一种偏向分析语。学者普遍观点是英语已经演变为一种分析语,但我为准确及区分开汉英不同,强调英语史一种没有完全从综合语转化的分析语。学界对于’S是“词”的观点说明了英语的分析化。但其本身的名词单复数变化却又严格表明了其综合语的不完全脱去的特性。3.现代汉语是典型分析语。4.古代英语是典型综合语。(二)被动分析:1.古代汉语:(远古,中古,近代)古汉语被动式大致可分为意义被动与形式被动。形式被动就是高中所学的“见……”,

5、“见……于……”,“受……”,“为……所……”,“被……”等等,等等。而意义被动这是无任何形式的。但个人认为,无形式被动很有可能正是古英语曲折之一处所在。就好象古汉语的“意动用法”要将阴平阳平变为去声韵一个道理,既然意动依靠的是只是上下文的推测,而无具体曲折成分,那么被动理所当然没有必要有。这一点在某篇汉朝人文章(具体实在想不起来)有说明,“敌人胜的败读beat,自己胜读peat”。也就是意义被动变音的一例,但余例可考的应该很少,所以意动变音只能是一种猜想。当然更有激进学者认为古汉语并非一字一音,个人认为或许有理。因为

6、虽然作为一个只会讲东北话和普通话的东北人,但在略微了解方言之后发现,方言的发音明显不同于普通话,最大不同个人认为方言的语音结构或者说音节结构明显区别于辅音+元音的普通话发音结构,他竟然存在存在辅音+元音+辅音结构。(鼻音an,ang不属此类)。而公认的方言更接近于古汉语的学界共识则说明了关于古汉语的上文论述的猜想内容的合理性。2.现代汉语现代汉语的被动形式的略探讨:(1)意义被动(下文专门探讨)(2)以被字为代表的“被字句”(具体包括:由,叫,教,等近似使役动词)(由,由于其具有的介词性其被动不被大多数学者认可为被字句

7、。)A“被”的遭受性(被影响式)同所有虚词一样,被本意为实词后转变为助词(很有可能这里也存在变音。)古汉语被动语态其他词其他词也都与被相近,类似于现代被动语态用法情况,一般表示不良但要似乎色彩不如现代的浓厚。但被字造出来的本意就是为表示遭受,所以当其他被动用法退出历史后汉语的被动表示不良的特性进一步凸显。然而我认为,纯粹表不良反而与语言简化初衷相违,故而如今被动越来越中性化。即,个人认为汉语被动扩大化为趋势,但应不至于到英语几乎不表语言色彩。中性化例证:Eg:被誉为……终于被我找到了被评为被录取B“被”的助词性被后的主

8、语一般都可省略,这表明被理解为英语里的by显然有失偏颇。个人认为被应该作为如英语中的be一样理解为一种结构性助词。(3)N1+N2+VEg:杯子我打碎了。本意为:杯子被我打碎了。这里面N1+N2+V形式实质上有多种汉语被动结构形式,一般都可以加入“被”字。(存在类指,定指之别。)(4)被+N1+V+N2这种形式属于中古汉语的一存,

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。