欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:32278755
大小:2.10 MB
页数:84页
时间:2019-02-02
《科技英语翻译和技巧》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、摘要二战后,新技术革命蓬勃兴起,经济全球发展,国际交流日益频繁,英语这门语言因为英美两国在世界领先的科学技术和强大经济实力而成了国际问交流的通用语言,称为“混合国际语言”。在不同领域涉及到的英语言语表达具有该领域独特的语言风格与特点,要求人们掌握不同的技巧和达到一定的水平。科技英语自诞生后,在各行各业发挥了重要作用,并迅速发展成为一门新兴、实用、革命性的学科。本文主要叙述了科技英语翻译方法与技巧。作者针对现状结合教学实践对科技英语翻译方法与技巧作了综合、系统性理论研究。在日常生活中,我们经常会见到英文写的各种科技文章。因此本文系统地论述了科技英语翻译特点以及科技英语在翻译过程中采用的技巧
2、,科技英语翻译的标准、方法和技巧,旨在帮助学生运用课堂上所学的知识,掌握科技英语翻译的基本规律和方法,以及非常实用的翻译技巧,提高他们科技英语的翻译能力,便于他们了解周围的科技成果。本文除了引言和结论外共分七章。第一章简述了科技英语的三个特点。英语和汉语是两种完全不同的语言,他们有各自的特点,而科技英语又有其独特之处。作者从三个方面(词汇、句法和修辞)论述了科技英语的特点。第二章回顾了科技英语翻译的历史,标准及原则和过程。科技英语翻译的标准不同于文学英语,准确性是其最重要的标准。而很强的专业性这一特点使得科技英语的翻译有其自身的困难。第三章简述了科技英语翻译的基本技巧。运用这些基本技巧可
3、以解决在科技文章翻译过程中的难题,确保译文准确、通顺。第四章详细叙述了实词的翻译方法。本章具体介绍了名词、实义动词、形容词和副词的翻译方法。第五章叙述了虚词的翻译方法。本章主要说明了冠词、连词和代词的翻译方法。第六章详细叙述了简单句和复合句的翻译方法。英语的句子结构不紧凑这一特点使得句与句之间的关系不是很清晰,造成了理解困难。本章主要说明了简单句中被动语态的翻译方法和名次性从句,定语从旬和状语从句的翻译方法。第七章详细叙述了长句的翻译方法。翻译长句时可遵循毛个步骤但确不是~成不变的规则。当然,本文所概括的内容因作者的水平有限,难免对某些问题或某个方面疏漏或理解不深入透彻,还值得进一步深入
4、、广泛的探索研究。关键词:科技英语;标准;技巧。OnTranslationandTechniquesofEnglishforScienceandTechnologyYangXiuqing(Translation)DirectedbyZhengYangchengABSTRACTEversinceitsemergenceinthe1960s,thedisciplineofEnglishforScienceandTechnology,havingexperiencedacomparativelyfulldevelopmentbothintheoryandpractice,hasbeingfar
5、acquiredthestatusofaninternational‘‘linguafranca”inalmosteveryfieldofstudy,forontheonehandtheSuccessoftheEnglishlanguagealongwithitsfrequentusehasturneditintoavehicleforinternationalcomnaunication;ontheotherhandtheorientationoflinguisticstudiestowardlanguageascommunicationinsocialcontextshaslarge
6、lypromotedthedignityofESTstudiesinthetheorythatEnglishindifferentfieldsbearsparticularfeaturesandcallsforspecialtechniques.ThispaperdiscussedthetranslationandtechniquesofEnglishforScienceandTechnology.Basedonthereality,thepracticalteachingcombinedwiththeestablishedtheories,thepresentthesisaimsatm
7、akingatentativestudy—theoreticallyandsystematically.Inourdailylife,weoftenreadvariouskindsofarticleswritteninEnglish.TheauthordemonstratesthecharactersofEnglishforScienceandTechnologyandexplainsthetechniquesthattheteac
此文档下载收益归作者所有