【5A版】词语的翻译.ppt

【5A版】词语的翻译.ppt

ID:32254539

大小:877.50 KB

页数:187页

时间:2019-02-02

【5A版】词语的翻译.ppt_第1页
【5A版】词语的翻译.ppt_第2页
【5A版】词语的翻译.ppt_第3页
【5A版】词语的翻译.ppt_第4页
【5A版】词语的翻译.ppt_第5页
资源描述:

《【5A版】词语的翻译.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、汉英翻译 之词语翻译任何好的翻译都是从词汇开始。Goodtranslationbeginswithwords.词汇是翻译的基石。Vocabularyisthecornerstoneoftranslation.句子是有词汇构成的,语篇是有句子构成的。Asentenceconsistsofwords,andatextiscomposedofsentences.Howtotranslateawordinasentence?justrecitesomewordmeaningorconsultthediction

2、ary?Whataspectsdoeswordtranslationinclude?词语的选择Dictionpolysemy一词多义词的增补、省略及转换supplement,omissionandtransformationofwords数词与量词的英译EnglishtranslationofnumeralsandQuantifiers叠词的英译translationofreduplication虚词的英译translationoffunctionwordsdiction措辞,选词词义辨析上下文感情色彩

3、词义广狭语体风格文化内涵搭配固定搭配意义与逻辑纵然生的好皮囊,腹内原来草莽。译文1:Thoughendowedwithhandsomelooksishe,Hisheartislawlessandrefractory.lawless无法无天的;违法的;法律不及的;无艺refractoryadj.执拗的;倔强的;难治疗的;耐熔的译文2:Thoughoutwardlyahandsomesausage-skin,Itprovedtobebutsorrymeatwithin.adj.遗憾的;对不起的;无价值的,低

4、等的;感到伤心的在上下文中辨别词义他是祖国的好儿子。庄稼长得真好。他们对我真好。楼的质量不好。这个问题很好回答。啊,好票!身体好,学习好,工作好。在上下文中辨别词义他是祖国的好儿子。Heisaworthysonofourmotherland.庄稼长得真好。Thecropsaredoingwell.他们对我真好。Theyarereallykindtome.楼的质量不好。Thebuildingisnotwellbuilt.在上下文中辨别词义这个问题很好回答。Thisquestioniseasytoanswe

5、r.啊,好票!Oh,agoodseat!身体好,学习好,工作好。Keepfit,studywellandworkhard.在上下文中辨别词义17.留神18.留情19.留学20.留言17.becareful18.showmercyorforgiveness19.studyabroad20.leaveamessage“情况”:这个词的基本意义与英语中的condition,situation,circumstances等词相近,但究竟怎样翻译,还必须根据上下文来决定。(1)在这种情况下Underthese/s

6、uchcircumstancesSuchbeingthecaseInaccordancewiththisspecificcondition(2)这种情况必须改变Thisstateofaffairsmustchange.(3)现在情况不同了。Nowthingsaredifferent.(4)他们的情况怎么样?Howdomattersstandwiththem?(5)前线的情况怎么样?Howisthesituationatthefront?(6)前面有情况,做好战斗准备。There’senemyactivi

7、tyahead.Prepareforcombat.(7)可是在其他地方,情况却完全两样了。Butthepictureoutsidethisplaceisquiteanotherstory.(8)我们可能去那儿,那得看情况而定。Wemaygothere,butthatdepends.(butitalldepends).他们讲唯心论,我们讲唯物论。Theypreachidealismwhereasweadvocatematerialism.他醉心于物理学研究。Heisdeeplyengrossedinphy

8、sicalresearch.他醉心于名利。Heisinfatuatedwithfameandgain.注意词的感情色彩他们组成了一个阴谋集团Theyriggedupaclique我们成立了一个文学社团。Wesetupaliterarycommunity.Canyougivemeanymoreexample?眼看快轮到一位老人,他灵机一动,大步流星地奔向窗口,嚷道:”售票员,钱算错了。”……售票员不慌不忙,仿佛一切都看在眼里……嗔道:“同志,

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。