欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:31981233
大小:2.10 MB
页数:55页
时间:2019-01-30
《从接受理论的角度的分析中医翻译论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、AStudyofTranslationofTraditionalChineseMedicinefromthePerspectiveofReceptionTheoryByCaiYuUnderthesupervisionofProf.ZhanQuanwangthesissubmittedinpartialfulfillmentoftherequirementsforthedegreeofMasterofArtstotheSchoolofForeignStudiesAnhuiUniversityApril2
2、013Acknowledgementshlthecourseofcomposingthisthesis,Iarflextremelygratefultomysupervisor,ProfessorZhanQuanwangforhisilluminatingandvaluableguidance,generousandkindassistanceaswellasconsistentencouragementinproducingthisthesis.Withouttheseexpertcomments,
3、suggestionsandmodifications,thethesiswouldnothaveemergedinitspresentform.Also1wouldliketoextendmythankstothoseprofessorsintheSchoolofForeignStudiesofAnhuiUniversity,whoselecturesIhaveSOhonorablyattended.TheyareProfessorZhouFangzhu,ProfessorZhuYue,Profes
4、sorChenBing,ProfessorChenZhengfa,ProfessorWangXiaol堍,珧HuJian,Dr.QiTao,Dr.YangLing,Dr.XuQinghong,andAssociateProfessorXiXinhua.Ialsoowemuchtomyfamilyandsomeofmycolleaguesfortheyhavebeenverysupportiveduringthetime.AbstractTraditionalChinesemedicine(TCM)is
5、agreattreasureintheChinesehistory.Withtheincreasingdevelopmentofmedicalexchange,themagicclinicalandtherapeuticeffectofTCManditsuniquetheoreticalsystemhaveattractedinternationalattention.However,duetothegreatbarriersintheaspectsoflanguageandculture,andth
6、edifferencesbetweenthewesternmedicineandTCM,therearemanyproblemsinthetranslationofTCM,suchastheproblemsofconfusion,theredundanttranslationandtheinaccuratetranslation.Asaresult,thepresentleveloftranslationqualityisrelativelylow.Andtheauthorbelievesthatth
7、erearefeweffectivetranslationtheoriesandstandardscauses吐1emainbarriersinthetranslationofTCM.InordertoachievetheaimofgivingthestudyoftheTCMtranslationabroadervision,thisthesisattemptstoapplyReceptionTheorytotheTCMtranslationandtoprovetheapplicabilityofRe
8、ceptionTheoryintheEnglishtranslationofTCM.ItistruethatmanyChinesetermscontainrichculturalinformation.Thesourcelanguagereadersdonotusuallyhavedifficultiestounderstandandaccepttherelatedinformation,butitisnotthecaseforthetargetlang
此文档下载收益归作者所有