在历史上形成的流派的语言教学法及其利弊

在历史上形成的流派的语言教学法及其利弊

ID:31902374

大小:29.39 KB

页数:11页

时间:2019-01-25

在历史上形成的流派的语言教学法及其利弊_第1页
在历史上形成的流派的语言教学法及其利弊_第2页
在历史上形成的流派的语言教学法及其利弊_第3页
在历史上形成的流派的语言教学法及其利弊_第4页
在历史上形成的流派的语言教学法及其利弊_第5页
资源描述:

《在历史上形成的流派的语言教学法及其利弊》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、在历史上形成的流派的语言教学法及其利弊据历史记载,最早谈论外语教学方法的是欧洲教育家马科斯.昆体良(MarcusFabensQuintilianA.D.35—95)。语言教学法是一门研究教授和学习第二语言规律的科学,研究对象包括第二语言的教学理论、教学实践、教学过程和教学规律。第二语言教学法是一门独立的学科,也是一门综合性的学科,它与哲学、教育学、语言学、心理学、社会学等临近学科有着密切的联系。在外语教学史上第二语言教学法也通常被叫作“外语教学法”。外语教学方法的产生及发展有其自身独特的客观规律。它同当时的社会发展、人们学习外语的目

2、的、当时的哲学思想及相关理论的成长都有密切的关系。它是一定历史条件的产物,有自己发生、存在和发展的理论基础和实践基础。教学法流派,是指在一定的理论指导下,在教学过程中逐渐形成的某一科的教学法体系。这个教学法体系包括它的理论基础、教学目标、教学原则、教学内容、教学方法、教学过程、教学形式、教学手段、评估方法以及对教师与学生在教学过程中的作用的认识等。应该说第二语言教学已经有悠久的历史,但现代第二语言教学的时间并不长,只有l00多年的时间。在第二语言教学实践中,人们不断地对第二语言教学理论进行研究和探索,寻求有效的第二语言教学的方法,先

3、后出现了数十种各具特色的第二语言教学法流派,其中影响较大的主要有语法翻译法、直接法、情景法、阅读法、自觉对比法、听说法、视听法、认知法、自觉实践法、全身反应法、咨询法、暗示法、自然法和交际法等。这里重点介绍以下几种:一、语法翻译法(theGrammar-TranslationMethod)简介:语法翻译法是“用母语翻译教授外语书面语的一种传统外语教学法,即用语法讲解加翻译练习的方式来教学外语的方法”语法翻译法又称传统法,古典法,旧式法(OldMethod)、阅读法、普鲁士法(thePrussianMethod)等。其代表人物为奥朗多

4、弗和雅科托等。外语教学法源于拉丁语教学法,盛行于15—17世纪的欧洲,当时称“语法模仿法”,是翻译法的雏形。到了18—19世纪,西欧一些国家确定了翻译法的教学地位,因此法重视语法教学而被称为语法法或语法翻译法,因继承了拉丁语的传统又称传统法。特点:语法翻译法是为培养阅读能力服务的教学法,其教学过程是先分析语法,然后把外语译成本族语,主张两种语言机械对比和逐词逐句直译,在教学实践中把翻译当成教学目的,又当成教学手段。语法翻译法重视阅读、翻译能力的培养和语法知识的传授,忽视语言技能的培养,语音、词汇、语法与课文阅读教学脱节。反思国内的英

5、语教学,大多还是采取这种语法翻译教学法。理论基础:其心理学基础是官能心理学,认为人的心灵有各种不同的官能,各种官能可以分开加以训练。难度较高的材料,比如拉丁语语法可以用来训练和发展人的智力。从教育的本质和目的来看,语法—翻译法体现了古典人文主义的精神,语言被当作一门受尊重的学问来学。语法翻译法的长处:◆学生语法概念清晰,词义理解比较确切,翻译能力得到培养。◆阅读能力较强,尤其是遇到长而难的句子时通过分析句子结构便能理解意思。◆翻译法能配合其他阅读与写作教学法,帮助学生提高阅读与写作能力。◆便利易行。不需要什么道具和设备,教室只需要掌

6、握了外语基本知识,就可以拿着教科书教学。语法翻译法的弊端:◆教师的绝对权威地位有碍学生的主动性。学生学习被动,有些人失去兴趣,学习困难的学生常缺乏学好外语的信心。◆语法翻译法不能全面培养学生运用外语进行交际的能力,特别是口语能力。长期使用语法翻译法会使学生患上外语聋哑病。◆过于强调翻译的作用,使学生容易养成使用外语依赖翻译的习惯,不利于全面培养学生外语交际的能力。◆过重偏向阅读能力的培养,学习的语言材料都是一些文学作品的片段,词汇很深,脱离学生的生活实际。◆教师的绝对权威地位有碍学生的主动性。二、直接法(theDirectMetho

7、d)简介:19世纪末20世纪初,欧洲和北美洲等地加速了工业化的进程,国际交往日益频繁,各国对外语人才的需求量迅速增长。采用语法翻译法培养的学生已不能适应时代的需求。语言学领域内出现了改革运动(thereformmovement),以英国语言学家斯威特(H.Sweet)为代表的改革派强调口语和语音训练的重要性,推动了外语教学改革,与语法翻译法针锋相对的直接法便应运而生。直接法首先由法国人古因(Guinn)提出,后由他的弟子索斯(deSauvé)在美国倡导,并由教育家伯里兹(Berlet)在教学中实施,由于他们的推广,20世纪初直接法流

8、传颇广。特点:教学目标不是规范的书面语,而是外语口语;教学中不用学生母语,不用翻译,不注重形式语法。仿照幼儿学母语的自然过程来设计外语教学过程。理论基础:⑴每一种语言都有自己独特的结构,不能被死搬硬套进拉丁语语法中。这种观点否定了在传

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。