译文名著精选 6016 [英]王尔德-快乐王子(巴金译,替本双桅船经典丛书,上海译文出版社2005,文字版)

译文名著精选 6016 [英]王尔德-快乐王子(巴金译,替本双桅船经典丛书,上海译文出版社2005,文字版)

ID:31843747

大小:1.02 MB

页数:188页

时间:2019-01-21

译文名著精选 6016 [英]王尔德-快乐王子(巴金译,替本双桅船经典丛书,上海译文出版社2005,文字版)_第1页
译文名著精选 6016 [英]王尔德-快乐王子(巴金译,替本双桅船经典丛书,上海译文出版社2005,文字版)_第2页
译文名著精选 6016 [英]王尔德-快乐王子(巴金译,替本双桅船经典丛书,上海译文出版社2005,文字版)_第3页
译文名著精选 6016 [英]王尔德-快乐王子(巴金译,替本双桅船经典丛书,上海译文出版社2005,文字版)_第4页
译文名著精选 6016 [英]王尔德-快乐王子(巴金译,替本双桅船经典丛书,上海译文出版社2005,文字版)_第5页
资源描述:

《译文名著精选 6016 [英]王尔德-快乐王子(巴金译,替本双桅船经典丛书,上海译文出版社2005,文字版)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、译本序一王尔德于一八五四年生于爱尔兰的首府都柏林。王尔德这名字挺中国化的,其实他有一个连西方人都少有的大长名字:奥斯卡·芬格尔·奥弗拉赫蒂·威利斯·王尔德!王尔德的父亲名叫威廉·王尔德,是一位十分著名的外科医生;他母亲是作家,又是有名的文学女主持人,经常主持伦敦诗歌戏剧沙龙,曾使用“斯珀兰扎”的笔名发表过许多文学作品。王尔德早年在都柏林三一学院研习古典名著,而后到牛津马格达兰学院就读,因成绩优秀显露头角,成为有名的学生,并因他的诗《拉凡纳》获得纽迪盖特奖。在牛津求学期间,他穿着花里胡哨,极力张扬唯美主义,即“为艺术而艺术”,而成为公众瞩目的人物,但不少守

2、旧人士对他的做派和主张怀有成见。敏感的王尔德针对此世俗之见曾戏言说:“我王尔德要么臭名昭著,要么名扬天下。”王尔德天分极高,谈吐机智幽默,话锋不逊,写作标新立异,很快走运伦敦及英国文坛,成为文学名流。一八八一年,他出版他的第一部集子《诗集》,广受欢迎,并由此导致他首次赴美巡回讲学一年。初登美洲大陆,带着英国人的傲慢和他特有的表现方式,他在纽约海关登记处留下了那句极具个性的名言:“我需要申报的只有我的天才”(Ihavenothingtodeclarebutmygenius.)。一八八四年他和康斯坦丝·洛伊德喜结良缘。婚后生有二子。正是由于对儿子的爱,王尔德

3、曾致力于儿童文学创作,其中主要是童话故事。进入十九世纪九十年代,王尔德迎来了他的创作高峰。先是他的唯一一部长篇小说《道连·格雷的画像》于一八九一年发表,接着他走红伦敦舞台:《温德米尔夫人的扇子》(1892)、《一个无关紧要的女人》(1893)、《理想丈夫》(1895)、《认真的重要》(1895),以及他的最后一部用法语写的象征主义悲剧《莎乐美》(1895)。《认真的重要》被认为是其戏剧创作上的代表作。至此,王尔德一直是生活的宠儿,一路顺风,几乎每涉及一个文学领域、每创作一部作品,都会取得极大成功,赢得一片喝彩,真可谓“名扬天下”了。如同在不同文学体裁的作

4、品里所反映的,王尔德赞美友谊,珍视友谊,与他喜爱和敬重的人建立友谊。在他的种种友谊中,有一例称得上是“友谊中的友谊”,那便是他和他的亲密朋友艾尔弗雷德·道格拉斯勋爵的友谊。应该指出的是,他们的这种友谊包含着王尔德对男性美的一种追求。他们两个都算得上年轻貌美,彼此吸引,双双出入伦敦上流社会以及剧院、饭店、餐馆和咖啡厅这些公共场合,构成了伦敦社会的一道风景。然而,这道风景在伦敦上流社会并不受欢迎,认为它伤风败俗之举的大有人在,其中道格拉斯的父亲昆斯伯里侯爵就是深恶痛绝者之一。这位侯爵的深恶痛绝本源自他和儿子的矛盾,当然也包括反对儿子和王尔德的交往。这导致了一

5、场官司,而且,在法庭取证时小道格拉斯倒向亲情一边,王尔德终因同性恋之罪被判刑两年。这场官司致使他家破财散,两年的监狱苦役和精神折磨摧毁了他的身体,此时的王尔德从天堂掉入地狱,又可谓“臭名昭著”了。出狱后,在朋友们的慷慨赞助下,他移居法国,用“塞巴斯蒂安·梅尔莫斯”这一名字继续写作,其中最著名的是他的长诗《雷丁监狱之歌》。他在牢中以忏悔之心、友爱之情写给艾尔弗雷德·道格拉斯的信,后结集出版,名为《从深处》(1905)。此阶段的作品,是王尔德最具现实主义的创作,但王尔德“为艺术而艺术”的主张不仅未改,反而具有了新的内容。二王尔德的第一部童话集名《快乐王子童话

6、集》,内收有“快乐王子”、“夜莺与蔷薇”、“自私的巨人”、“忠实的朋友”和“了不起的火箭”,于一八八八年出版。第二部童话集名为《石榴之家》,是题送他妻子的。石榴在中国有“多子”象征之意义,不知王尔德将这部童话取名《石榴之家》并呈献给妻子,是否有这层意思。不过王尔德对石榴树及石榴果情有独钟,在不同作品中多次以美的形象提及。这个集子里包括“少年国王”、“西班牙公主的生日”、“打鱼人和他的灵魂”以及“星孩”,出版于一八九一年。就王尔德的童话总体创作来看,他仍遵循了一般童话中应有的惩恶扬善、锄强扶弱、劫富济贫以及褒美贬丑等主题,无论是悲剧类的还是喜剧类的,都会有

7、一个充满希望的结尾。这点在他的第一部童话集《快乐王子童话集》的所有五个故事中都很明显。需要特别多说几句的是“快乐王子”和“夜莺与蔷薇”两篇。毫无疑问,“快乐王子”是王尔德童话中流传最广、最受孩子们喜爱的童话。王子活着时生活在“无愁宫”里,无忧无虑,衣来伸手饭来张口,因而认为世界上所有的人都像他一样过着幸福的生活。然而,他死后他的塑像被安放在一根高高耸立于城市上空的立柱上,他才俯瞰到了人间的种种苦难与不幸,因而伤心难过,决心尽可能帮助那些最不幸的人。一只快乐的小燕子帮了他的忙。小燕子无私地一次次舍弃到南国避寒的机会,把王子的宝石、眼珠和身上的一片片金叶子,

8、送到了那些最需要帮助的不幸的人手中,结果冻死在快乐王子的脚下,快乐王子因此痛碎了

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。