互文性理论在英语阅读教学中应用

互文性理论在英语阅读教学中应用

ID:31638837

大小:60.68 KB

页数:8页

时间:2019-01-16

互文性理论在英语阅读教学中应用_第1页
互文性理论在英语阅读教学中应用_第2页
互文性理论在英语阅读教学中应用_第3页
互文性理论在英语阅读教学中应用_第4页
互文性理论在英语阅读教学中应用_第5页
资源描述:

《互文性理论在英语阅读教学中应用》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、互文性理论在英语阅读教学中应用【摘要】互文性理论应用于英语阅读教学,打破了传统外语教学的意义观,为外语教学探究提供了新的视角。文章综合西方学界有关“互文性”的论述,提出“互文性”在英语阅读教学中的三种基本体现。简要探索了'‘互文性”理论对英语阅读教学的启示和提高学生英语阅读能力的意义。【关键词】互文性英语阅读教学【中图分类号】H319【文献标识码】A【文章编号】2095-3089(2012)11-0120-02一、互文性理论的研究综述'‘互文性"一词源于拉丁文intertexto,在文学理论中,它是一个专门术语,意指通过归因发现某一文本是从其它文本中析取或

2、据以建构的。互文性广泛存在。但学术界公认它是由朱丽亚•克里丝蒂娃(JuliaKristeva,1941—)在20世纪60年代后期首先提出的。它着眼于特定文本与其它文本的联系,当然,互文性并不是单指文本之间的关系,历史或社会条件以及读者先前的阅读经历、知识储备甚至在文化环境所处的地位也形成至关紧要的互文性。朱丽亚•克里丝蒂娃(JuliaKristeva,1941—)在《词语、对话与小说》一文中,主张一切能指系统都是由它们对先前能指系统的变形方式所界定的,文本并不单纯是某一作者的产品,而是对其它文本、对语言结构本身相联系的产品。根据她的看法:“任何文本都是作为

3、引文的马赛克被建构的,任何文本都是其它文本的熔铸与变形,任何文本都受读者已经阅读的其它文本及读者自身的文化背景影响。”[1]弗洛依德曾经指出,人在无意识状态中起作用的有四种过程:压缩(condensation)、移置(displacement)、视像(visualimages)与润饰(secondaryelaboration)[2]。克里丝蒂娃后来补充了另一种过程,即从一种符号系统向另一种符号系统的变换(transposition)o在上述过程中,旧的系统被解构,新的系统得以产生,新的系统可能运用各种其它能指材料,变化多端的诸多意义彼此交迭,这就是互文性的

4、由来。受'‘互文性”这一概念的启发,1982年,西方学者吉尼特(G.Genette)提出了包容范围更广的范畴——跨文本性(transtextuality)o里面包含了五个子类:其一,互文性;其二,侧互文性(paratextuality);其三,原互文性(architextuality);其四,元互文性(metatextuality);其五,超互文性(hypotextuality)[3]。综合起来意思是各种文本之间有着千丝万缕的关系,一个文本可以是另一个文本的基础,也可以被变形、修饰、发挥或扩展。里法特尔则通过考察文本之间的指涉关系,思考了互文阅读的内在机制

5、,他强调文本的读者,并把互文性定义为读者对一部作品与其他作品之间关系的感知,而这种感知是构成一部作品的文学性的基本因素。在他看来,读者对作品的延续构成了互文性的一个重要层面,只要这一延续能够促进能指性的产生,它就对阅读起作用。二、互文性理论在英语阅读中的体现阅读对于外语类学生来说是一项基本而重要的技能,是听、说、写、译的基础。因此阅读教学是英语教学的重要组成部分,然而,目前国内的英语阅读教学仍然以"语法-翻译”模式为主要方式,这种教学模式往往有以下缺陷:在英语阅读过程中往往以教师为中心,教学过程单向,这就导致了许多学生虽然掌握了一定量的词汇和语法知识,但是

6、在阅读并没有太多生词的文章时,却不能很快理解文章主旨。把互文性理论应用于阅读教学中,有助于提高学生的英语阅读能力。1.互文指示手段(atypologyofintertextuality)阅读的过程不仅涉及诸多的语言知识和技能,还要受到其他语言因素的影响。从语言交际系统考虑,阅读能力主要受到以下三个方面的影响:词语系统(包括单个的词、词语和成语)、句法一一篇章系统(包括句子结构、篇章结构和篇章功能)、语用一一交际系统(主要体现在社会应酬方面)。其中,影响英语语言阅读能力的关键因素是句法——篇章系统。目前学者们对语篇教学的研究总结为以下三种模式:“由下而上”(

7、Bottom-up)模式,“由上而下"(Topdown)模式和“相互作用"(Interactive)模式。[4]其中,第三种模式最适合我国目前的外语教学。这种模式指读者同时运用各个层次的信息加工来重新构成信息的过程。该模式指出:成功的阅读取决于两种知识的处理过程,一种是以语言输入为基础,另一种是以读者原有的知识处理为基础。2.文化互文(culturalintertextuality)在英语教学中,教师除了要考虑学生的英语水平,还要考虑到他们的知识结构,事先给他们提供理解语篇所需的知识背景,想办法扩大学生知识面,引导学生在社会文化背景中,领会语篇丰富的内涵,

8、获取所需信息,实现交际阅读目的。里法特尔在阅读研究中强调读者对作品

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。