论日汉人称代词的翻译

论日汉人称代词的翻译

ID:31307875

大小:105.50 KB

页数:5页

时间:2019-01-08

论日汉人称代词的翻译_第1页
论日汉人称代词的翻译_第2页
论日汉人称代词的翻译_第3页
论日汉人称代词的翻译_第4页
论日汉人称代词的翻译_第5页
资源描述:

《论日汉人称代词的翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、论日汉人称代词的翻译  摘要翻译是一门很大的学科,在翻译时每位译者都尽量做到符号的完全转达,然而,在翻译中总是不可避免的会出现一些信息的缺失。本文试从日汉人称代词入手来讨论如何尽量避免翻译时信息的缺失。  关键词人称代词;翻译  一、日汉人称代词简介  一般来说,汉语中的人称代词非常简单,就是你、我、他/她/它,除了初次见面或在公众场合需要引起对方注意或者在提到第三人称时才会出现人名。  与汉语相比,日语中称呼人的方法有许多,这就造成了日汉互译时会出现一些问题。比如日语中的常用的“你”有“君、あな

2、た、お前、??”,而这四种说法又分别有不同的涵义和感觉。而且日本人在对话时很多情况下会将“你”替换为对方的名字,这点后面会具体分析。“我”用日语说也有“わたし、あたし、あたい、俺、?、わし”等根据不同身份不同角色不同场合的说法。  二、翻译用例具体分析  1.第一人称  如上所述,与汉语中的“我”对应的日语说法有“わたし、あたし、あたい、俺、?、わし”5等几种表达方法,这些不同的表达方式体现了不同性别不同场合的不同情绪,在翻译时需要仔细斟酌。下面我们以几个例子来具体分析。  例1あのう、わたしには

3、よくわかりません。/那个,我也不太清楚。  例2かして、あたしが?ってあげるわよ。/给我吧,我来帮你缝就是啦。  例3あたい、好きだもん。/人家喜欢嘛!  例4俺?を?ろ。/看看老子!  上述例子中例1中的“わたし”等同于汉语中的一般意义上的我,因此我们可以直接翻译为我。例2中的“あたし”和例3中的“あたい”均为女性用语中“わたし”的音变,多用于关系较亲密的人之间,因此翻译时可以适当通过语气词来辅助体现亲密关系。例4中的“俺”为男性用语,且多有抬高自己的意味,像“俺?”这样的说法也多见于一个团体中

4、大哥等人物的口中,因此翻译为“老子”是比较合适的。  2.第二人称  首先值得一提的是比起汉语,日语中很少会提及“你”,一般提起的时候会多用对方的姓名、职业、职务来代替。  例:李さん、お?生日おめでとう。/小李,祝你生日快乐。  ありがとう、ところで、王さんの?生日はいつですか。/谢谢你,你的生日是什么时候呢?  10月10日です。/10月10号。  在这个例子中,小李和小王在称呼对方时分别使用的是对方的名字,而没有出现“你”。但根据中国人的习惯,我们在翻译时应当将之翻译为“你”。不然会以为是不

5、在场的他人。尤其是第二句,如果将之译为“5小王的生日是什么时候?”,就可能会错误的理解为小王是另外一个不在场的朋友。  与汉语中的“你”对应的日语说法有“君、あなた、お前、??”等几种用法。而这几种用法虽然都表示“你”,却分别有不同的感觉。比如“君”一般多用于好朋友之间或关系较为亲密的人之间。例:あいつは君のことを言ってるんじゃないから,?を回すな。/他不是在说你,你可别介意啊。  与此相对“あなた”则相对疏远,因此可以用来称呼初次见面的人。此外,电视广告语中的你也多用“あなた”。另外,需要注意的

6、是“あなた”这个词在夫妻之间出现时表示妻子对丈夫的称呼,可以翻译为“老公”。此外值得一提的是日本人在日常生活中是尽量避免使用“あなた”这个词的,因为会给对方一种不舒服或者比较冲的感觉。试比较下面几个例子中的“あなた”。  例1あなた、だれ?/你是谁?(你是什么人?)  例2この新しい操作感を、あなたにも。/你也可以体验这全新的操作感(松下相机广告语)。  例3あなた、ご?の??よ。/老公,吃饭了。  “お前”这个词既可表示亲昵又可表示粗鲁,类似于汉语的“猪头”、“傻瓜”等。表示亲昵时比前面提到的“

7、君”要更为亲昵,一般在关系很亲密的人之间使用;而表示粗鲁时多见于吵架或打架的场合。  例1俺がばかならお前だってそうだ。/要是我傻的话那你也是个小傻瓜。5  例2お前とならばどこまでも。/跟着你这个猪头就是天涯海角我也愿意。  例3お前などは男の名折れだ。/你真跟男人丢脸。  从上述例子可以很明显的看出“お前”的两种不同用法。  而“??”是“お前”表示粗鲁时的说法的升级版,我们可以翻译为“你这个混蛋”等说法。例:??は生意?だ。/你这个混蛋也太嚣张了。  3.第三人称  因第三人称日语与汉语区别

8、不大,在此不作具体对比。  一般说来,日语经常省略主语,而汉语则经常使用。这就使得翻译的时候要充分考虑两种语言的习惯用法,做出适当的调整。试看下面的例子:  例1?してる。/我爱你。  例2好きだ。/我喜欢你。  例3いただきます。/我开吃了。  例4いってきます。/我走了。  例5お?生日おめでとう。/祝你生日快乐。  例6今どこ。/你现在在哪呢?  例7いつ行くの。/你什么时候走?  例8どちら?でしょうか。/请问您是哪位?  例9今日は何を食べる。/咱们今天吃什么?  上述例

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。