第五届casio杯翻译竞赛参考译文(法语组)我母亲的书(节选

第五届casio杯翻译竞赛参考译文(法语组)我母亲的书(节选

ID:30717349

大小:17.95 KB

页数:5页

时间:2019-01-02

第五届casio杯翻译竞赛参考译文(法语组)我母亲的书(节选_第1页
第五届casio杯翻译竞赛参考译文(法语组)我母亲的书(节选_第2页
第五届casio杯翻译竞赛参考译文(法语组)我母亲的书(节选_第3页
第五届casio杯翻译竞赛参考译文(法语组)我母亲的书(节选_第4页
第五届casio杯翻译竞赛参考译文(法语组)我母亲的书(节选_第5页
资源描述:

《第五届casio杯翻译竞赛参考译文(法语组)我母亲的书(节选》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、从本学科出发,应着重选对国民经济具有一定实用价值和理论意义的课题。课题具有先进性,便于研究生提出新见解,特别是博士生必须有创新性的成果第五届CASIO杯翻译竞赛参考译文(法语组)我母亲的书(节选  第五届CASIO杯翻译竞赛参考译文我母亲的书高兴,并准备为他们作出任何牺牲。她并非光彩夺目,但她所做之事,倾注了她无限的爱心,使作者觉得无可挑剔。他感到后悔的是,曾对她进行尖刻批评,使她觉得无地自容,十分难受,他因此感到痛苦和自责。    文章讲解    本文为《我母亲的书》第一章,在伽里玛出版社(ÉditionsGallimard)的版本中为第7~1

2、3页,由五个自然段落构成。现在逐段来谈谈这篇文章的理解和难点。  第一段中,首先是letéléphonedécroché。一般来说,ondécrocheletéléphone,是为了打电话或接电话。但这里“取下电话听筒”,则是使外面不能打电话进来。lepauvreperdu中,pauvre为形容词,意思是malheureux,perdu用作名词,兼有désorienté和désespéré的意思,即一个孤独的人,失去倚靠,对自已丧失信心。(être)défenducontrelesméchantsdudehors中的(être)défenduco

3、ntre...,意思是(être)protégécontre...。课题份量和难易程度要恰当,博士生能在二年内作出结果,硕士生能在一年内作出结果,特别是对实验条件等要有恰当的估计。从本学科出发,应着重选对国民经济具有一定实用价值和理论意义的课题。课题具有先进性,便于研究生提出新见解,特别是博士生必须有创新性的成果  第二段中,triste须按其本义理解,即这bonheur之中也夹杂着忧伤。boitillant的动词为boitiller,意思是boiterlégèrement,而boiter的转义是manquerd’aplomb,d’équilib

4、re,所以boitillant可理解为“不大可靠的”。péché的意思是fautemorale,所犯之人既觉得有罪,又有愉悦感。uneboissonclandestine是指unvinbuclandestinement,encachette。Cen’estpasmoiquivousledirai中的中性代词le代替从句quisontlessalauds。Jeneveuxpasd’histoiresaveclesgens...中的histoires是俗语,意思是ennuis。écrirequelquespagespardizainesoucenta

5、ines中的par表示分配,即pardizainesoucentainesdepages。selonque是连词短语,意思是“按照…,根据…”。sansça的意思是sinon。jen’enpensepasmoins是常用语,意思是jepenselecontraire,即我白天的恭维并非出自真心。  第三段的...etdontlestrabismemorosementmedélecte中,副词morosement从语法上说跟strabisme有关,但从意义上说则跟me相关。çaconsoleetçavenge的意思是çameconsoleetçam

6、evenge。remplisdesanguinpassébattantauxtempes中,passé是名词,sanguin是形容词,意思是quialesangchaud,quiréagitvivement,battantauxtempes,则是在作剧烈运动后或心情激动时,le课题份量和难易程度要恰当,博士生能在二年内作出结果,硕士生能在一年内作出结果,特别是对实验条件等要有恰当的估计。从本学科出发,应着重选对国民经济具有一定实用价值和理论意义的课题。课题具有先进性,便于研究生提出新见解,特别是博士生必须有创新性的成果sangvientbattr

7、elestempes,因此可译成“充满往日在太阳穴里奔腾的热血”。toutodorantqu’ilspuissentêtre是让步从句,意思是:不管它们[词语]多么芳香。其中odorant原文中为阳性、单数,但根据法语语法,应跟主语ils性、数一致,即为odorants。最后一句中的两个arrière,意思是disparais,va-t’en。  第四段中难点较多。unecigaretteàpEinecommencée意思是unecigarettequ’onvientd’allumer。unbriquetquifonctionne意思是unbri

8、quetquifonctionnebien。bougredecœur意思是bravecœur,其中bougre为俗语、旧词,相当于bra

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。