俚语在英语中的应用探讨

俚语在英语中的应用探讨

ID:30625078

大小:18.07 KB

页数:5页

时间:2019-01-01

俚语在英语中的应用探讨_第1页
俚语在英语中的应用探讨_第2页
俚语在英语中的应用探讨_第3页
俚语在英语中的应用探讨_第4页
俚语在英语中的应用探讨_第5页
资源描述:

《俚语在英语中的应用探讨》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、从本学科出发,应着重选对国民经济具有一定实用价值和理论意义的课题。课题具有先进性,便于研究生提出新见解,特别是博士生必须有创新性的成果俚语在英语中的应用探讨  语言在社会发展中的作用至关重要,随着社会以及网络的不断发展,语言也在朝着多元化的方向发展,它体现出语言所具有的时代性、多变性,文化的延伸、交流与糅合。俚语就是在这样的语言环境中延伸出来的,它以自己的幽默、诙谐、简洁性被大众所接受与喜爱。  一、俚语的基本特点  1.幽默性  俚语受到大众的喜爱是因为它幽默、诙谐、风趣的语言特点。它反映了使用人的自信和乐

2、观。美国人对俚语的贡献功不可没,他们创造了大量幽默的俚语,让人难以忘怀。比如:Heisverticallychallenged.  在这个俚语中,vertically是垂直的意思,而challenged是挑战的意思,字面意思是他的身高要受到挑战,暗指他个子很矮。vertically和challenged这两个词在这里很幽默、委婉地表达了这个人的身高,又避免了使用short带来的尴尬。又如,表示呕吐时,会说drivingthebus,字面意思是驾驶汽车,握紧方联盟向盘,这里指呕吐者趴在马桶上的样子,这些生动的俚

3、语体现了它的幽默、诙谐,为生活带来了很多乐趣。  2.创造性课题份量和难易程度要恰当,博士生能在二年内作出结果,硕士生能在一年内作出结果,特别是对实验条件等要有恰当的估计。从本学科出发,应着重选对国民经济具有一定实用价值和理论意义的课题。课题具有先进性,便于研究生提出新见解,特别是博士生必须有创新性的成果  俚语的出现反映了美国人丰富的想象力和创造力,在生活中人们不愿墨守成规,为了摆脱沉闷,人们打破陈规,从而使俚语充满了创造性。比如:把“上厕所”表达为answerthecallofnature。  Answe

4、r名词表示答案,动词表示回答这个动作。  Answerthetelephone:回答电话,接电话。同样听到门铃响了,可以说answerthebell。当想说“上厕所”时,用“answerthecallofthenature”形象地取代了“toilet,washroom等直接表述,避免在某些场合下的尴尬。又如形容“倾盆大雨”可以用Itcomesdowninsheets;总之,人们的想象力创造了如此之多的俚语。  3.简洁性  俚语是口语化的语言,在表达时不用考虑和语法规则相联系。许多俚语表达很简洁。比如:god

5、own;oneworld,onedream文简意深,既是中国的,也是世界的。又如:表示没有孩子的家庭用:dink,doubleincomenokids.这样表述简单、易懂,人们很乐于接受。  二、俚语的交际作用  1.易于沟通,促进交流课题份量和难易程度要恰当,博士生能在二年内作出结果,硕士生能在一年内作出结果,特别是对实验条件等要有恰当的估计。从本学科出发,应着重选对国民经济具有一定实用价值和理论意义的课题。课题具有先进性,便于研究生提出新见解,特别是博士生必须有创新性的成果  俚语可以生动形象、诙谐夸张地

6、表达出使用者的心情和想法,成为大家喜爱的、有号召力的一种语言表现形式。在谈话时,适度使用一些俚语,能让双方的谈话更容易接受,气氛更为亲切,从而可以避免一些尴尬。比如在说“pregnant”时,表示怀孕,但我们一般是不便于直说,会用一些比较含蓄的语言来代替,在俚语中会用“toswallowawatermelonseed”,类似汉语“种瓜得瓜,种豆得豆”,或Bloodrunsinone’sfamily.=haveababy曾经有一位总统使用了这样一句俚语“Thebuckstopshere”,表示责任到此,不可推卸

7、。buck是扑克牌里提醒轮到者要发牌的记号,有的发牌者比较懒惰,本来该轮到自己发牌,却把buck推给别人,所以用buck这个词时就表示自己不愿做这份工作,承担分内责任,“passthebuck”为“推卸责任,踢皮球”。  2.行业认同,正确交流  各个行业有着不同的俚语,可以说有多少种行业就有多少种行业俚语,来自不同行业群体的俚语也反映出美国大众所强调的群体意识和自我意识。比如:大学生俚语  Heisjustabooker.bookn:“书”,booker让我们想到读书的人,这句里体现了使用者的身份应该是学生

8、。它等同:Hestudiestoomuch.  candymancandy糖果,在俚语里表示毒品。毒品贩子用candy隐晦地表示drug,这样表述只有在毒贩子们当中使用。人们用这些特定内部语言,界定团体成员身份和地位。  3.时尚追求,标新交流课题份量和难易程度要恰当,博士生能在二年内作出结果,硕士生能在一年内作出结果,特别是对实验条件等要有恰当的估计。从本学科出发,应着重选对国民经济具有一定实用价

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。