智顗对秦译《法华经》的判释.doc

智顗对秦译《法华经》的判释.doc

ID:30357736

大小:76.50 KB

页数:31页

时间:2018-12-29

智顗对秦译《法华经》的判释.doc_第1页
智顗对秦译《法华经》的判释.doc_第2页
智顗对秦译《法华经》的判释.doc_第3页
智顗对秦译《法华经》的判释.doc_第4页
智顗对秦译《法华经》的判释.doc_第5页
资源描述:

《智顗对秦译《法华经》的判释.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、智顗对秦译《法华经》的判释杨惠南       佛学研究中心学报 第二期           1997.07出版  天台宗智 大师(538-597)的判教思想,包含两大部分:一是对於姚秦·鸠摩罗什(401年抵长安)所译《妙法莲华经》(下文简称「秦译《法华经》」)的判释,另一则是他那有名的「五时八教判」。二者原本不可分割讨论,但是由於「五时八教判」所牵涉的内容既深且广,不是短短一篇论文所能叙述清楚,因此本文所要解析的范围,限定在第一部分。至於更重要的「五时八教判」,只有另文讨论了。一、智 对秦译《法华经》的科判 

2、 《法华经》被天台宗人视为最重要的经典,天台宗人对它的看法,自然成了我们所应该探讨的对象。唐·智升,《开元释教录》卷14,曾说:《法华经》『前後六译,三存三缺』。(注1)智升所说的「六译」是:(1)吴·支强良接译,《法华三昧经》(六卷);(2)西晋·竺法护译,《萨芸芬陀利经》(六卷);(3)西晋·竺法护译,《(方等)正法华经》(十卷);(4)东晋·支道根译,《方等法华经》(五卷);(5)姚秦·鸠摩罗什译,《妙法莲华经》(七卷或八卷);(6)隋·( 那)崛多、(达摩)笈多合译,《(添品)妙法莲华经》(七卷)。(

3、注2)其中,(3)、(5)、(6)存,而(1)、(2)、(4)则已经散佚;这即是智升所谓的『三存三缺』。──────────────注1:引见《大正藏》卷55,页629上。注2:详见《开元释教录》卷11;《大正藏》卷55,页591中-下。又  见同书,卷14;《大正藏》卷55,页628下-629上。              2页事实上,目前我们所能找到的《法华经》译本,除了智升所说的「三存」之外,还有一部:一卷本失译者名的《萨昙分陀利经》。(注3)  在这些不同的《法华经》译本当中,天台宗所采用的是第(5)

4、姚秦·鸠摩罗什所译七卷或八卷本的《妙法莲华经》。该经共有二十八品,(注4)──────────────注3:该经目前收录在《大正藏》卷9,很可能即是智升所说「三缺   」中的西晋·竺法护译《萨芸芬陀利经》的一部分。因为智升   曾说:『(该经)是异出《法华》〈宝塔〉、〈天授〉二品   各少分。』又说:『《僧佑录》云:「《安公录》中失译经。   」今附西晋录拾遗编入。』(详见《开元释教录》卷11;《   大正藏》卷55,页591中。)注4:参见《大正藏(卷9)·目次》,页1-2。在这二十八品当   中,第十二〈

5、提婆达多品〉,古来即传说是原经所无,後来才   加入的。例如,智升《开元释教录》卷11,即说:『此(鸠   摩罗什译)《妙法莲华经》第五卷初〈提婆达多品〉,萧齐   武帝时,外国三藏达摩菩提,共杨都僧正法献,於瓦官寺译。   其经梵本是法献於于阗将来。』(引见《大正藏》卷55,页   591。)这意味著〈提婆达多品〉,并不是鸠摩罗什原译本所   有,而是达摩菩提和法献译成之後,再加进去的。另外,智    ,《法华文句》卷8下,曾说:『《宝唱经目》云:《法华   》凡有四译,两存两没。昙摩罗刹,此言法护,西晋长

6、安译,   名《正法华》。…...鸠摩罗什,此翻童寿,是龟兹国人。以   伪秦·弘始五年(403年)四月二十三日,於长安逍遥园译   《大品(般若经)》竟。至八年夏,於草堂寺译此《妙法莲   (华经)》。....当时二十八品,长安宫人请此〈(提婆达   多)品〉淹留在内,江东所传,止得二十七品。梁有满法师   ...仍以此〈品〉安〈(劝)持品〉之前。彼自私安,未闻   天下。陈有南岳禅师,次此〈品〉在〈(见)宝塔(品)〉   之後。晚以《正法华(经)》勘之,甚相应。』(引见《大   正藏》卷34,页114下-

7、115上。)而唐·湛然,《法华文   句记》卷8-4,也说:『诸新旧章,皆云(鸠摩罗)什译元   无此〈(提婆达多)品〉。并准齐、宋录(指经录)云:上   定林寺释法献,於于阗国,得其梵本。瓦官寺沙门释法意,齐   ·永明八年(490年)十二月译讫,仍自别行。至梁初(502   年),有满法师.....乃以此品置〈(劝)持品〉前,亦未   行天下。至梁末(555年),有西天竺国沙门拘罗那陀,此云   真谛,重译此〈品〉,置〈(见)对於这二十八品,智 曾作了这样的「科判」:(注5)   天台智者(即智 )分文为

8、三:〈初品〉为序;〈方便品〉讫〈   分别功德〉十九行偈,凡十五品半,名正;从偈後尽经,凡十   一品半,名流通。(注6)  智 的意思是:七卷(八卷)二十八品的《妙法莲华经》,可以分成三(部)分:(注7)(1)第一品〈初品〉(原名〈序品〉),是「序分」;(2)从第二品〈方便品〉,到第十七品〈分别功德品〉的前十九行(首)偈颂,(注8)共十五品半,是「正宗分」;(3)从十九行(首)偈颂之後,到全经最後

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。