欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:30319434
大小:19.14 KB
页数:13页
时间:2018-12-29
《文章翻译报告》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、为了适应公司新战略的发展,保障停车场安保新项目的正常、顺利开展,特制定安保从业人员的业务技能及个人素质的培训计划文章翻译报告 本科毕业论文 中文题目:《严肃点,我在开玩笑》翻译报告外文题目:ATranslationProjectReportofSeriously,I’m 院系英语学院 专业英语 年级 学号xxxxxxxxxxxx 学生姓名xxx 指导教师xxx 结稿日期XX年4月30日 《严肃点,我在开玩笑》翻译报告 摘要 本文是一篇翻译报告,翻译项目原文为美国著名日间节目主持人艾伦·德杰尼勒斯的《严 肃点,我在开玩笑》(
2、Seriously,I’mKidding)第一至第三章节。该作品的风格简单,语言朴实,无华丽辞藻的修饰,就是艾伦的随笔杂文,在书中表达了自己对社会某些现状的看法,对人应该具有的品质的想法等,表达口语化但又幽默风趣,正如她的脱口秀一样,富含美式幽默,如和读者进行面对面的交流。目的-通过该培训员工可对保安行业有初步了解,并感受到安保行业的发展的巨大潜力,可提升其的专业水平,并确保其在这个行业的安全感。为了适应公司新战略的发展,保障停车场安保新项目的正常、顺利开展,特制定安保从业人员的业务技能及个人素质的培训计划 同时,因该书语言较口语化,且因中美文化
3、差异和思维方式的不同,对其中的某些语句 不能完全领悟,所以很多西方国家的人觉得非常好笑的事情,我们却不能够完全领会其中的趣味。所以该翻译报告的目的与意义就是在翻译过程中更好的了解中美文化差异,获得更多的翻译经验,以及有关翻译理论和实践的思考,分析文化差异与文化背景对语句理解,意义传达所造成的影响,希望通过自己的翻译实践心得,更好的理解这本书中蕴含的美国文化与幽默。 本翻译报告分为四部分。第一,翻译项目介绍,包括项目背景、项目意义与报告结构。 第二,原作背景介绍,包括作者介绍、原文版本、主要内容介绍以及原文分析。第三,翻译难点与翻译方法,包括翻
4、译之前的准备工作,以及举例说明翻译过程中采用的翻译方法。第四,总结翻译过程中的经验教训以及仍待解决的问题。 关键词:翻译报告;杂文翻译;翻译方法;直译;意译 Acknowledgments Thepaperbenefitedfrommyteacherandroommates.Icouldneverfinishthe目的-通过该培训员工可对保安行业有初步了解,并感受到安保行业的发展的巨大潜力,可提升其的专业水平,并确保其在这个行业的安全感。为了适应公司新战略的发展,保障停车场安保新项目的正常、顺利开展,特制定安保从业人员的业务技能及个人素质的培
5、训计划 paperwithouttheirhelp.Iwouldliketoexpressmysinceregratitudetothem. Onthecompletionofthesis,firstandforemost,Iwouldliketoexpressmy heartfeltgratitudetomysupervisor,ProfessorZhaoHuijun,forhersupervisorencouragement,guidance,careandvaluablesuggestionsintheperiodofwriting.D
6、uringthistime,mysupervisoralsogavemesomecontributedthoughtfulinsights,andthesewillbeofgreatbenefittomyfuturewritingwork.Thathelpmeaspecialthanksshouldgotoalltheparticipantsofthepresentstudy. WhatIcanneverforgetisthedaysspentwithmyroommates.Theirwarmest concern,firmestencoura
7、gementandsincerefriendshiphavealwaysbeenwithmeduringthesefouryears. Ithanksthemallfromthebottomofmyheart.Theirkindnessandgenerosity目的-通过该培训员工可对保安行业有初步了解,并感受到安保行业的发展的巨大潜力,可提升其的专业水平,并确保其在这个行业的安全感。为了适应公司新战略的发展,保障停车场安保新项目的正常、顺利开展,特制定安保从业人员的业务技能及个人素质的培训计划 wouldstayinmymindallmyli
8、fe. 目录 摘要???????????????????????????????????i致谢????????????
此文档下载收益归作者所有