张柏林讲话的心得体会

张柏林讲话的心得体会

ID:30293007

大小:30.49 KB

页数:21页

时间:2018-12-28

张柏林讲话的心得体会_第1页
张柏林讲话的心得体会_第2页
张柏林讲话的心得体会_第3页
张柏林讲话的心得体会_第4页
张柏林讲话的心得体会_第5页
资源描述:

《张柏林讲话的心得体会》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、为了适应公司新战略的发展,保障停车场安保新项目的正常、顺利开展,特制定安保从业人员的业务技能及个人素质的培训计划张柏林讲话的心得体会  翻译心得体会随着经济的不断发展,英语作为一门世界性的通用语言,已经成为中外各界人士交流和  沟通的桥梁,不管是在政治领域、经济领域、医学领域、商业贸易或学术交流等方面,英语  都担任了很重要的角色,成为中国与外界沟通的一个开放性的平台,越来越受到各个国家的  关注。而翻译工作在其中更起着十分重要的作用。翻译工作是我国对外交流和国际交往的桥  梁和纽带,发展翻译事业也是我国对外改革开放

2、的必然要求。翻译专业人才在我国经济发展  和社会进步中起着非常重要的作用,特别是在吸收引进外国的先进科技知识和加强国际交流  与合作方面,翻译是桥梁和纽带。翻译人员的政治素质和业务素质的提高,对于我国在政治、  经济、科技等领域全方位加强国际合作起着关键的作用。站在国际高度上看待英语,更觉得  作为当代大学生,非常有必要在英语上下功夫。这不管是对于整个国家的对外交流上,还是  作为自己的一份交往沟通技能,学好英语都是必须的。就我们自身而言,大学三年,在经过目的-通过该培训员工可对保安行业有初步了解,并感受到安保行业的

3、发展的巨大潜力,可提升其的专业水平,并确保其在这个行业的安全感。为了适应公司新战略的发展,保障停车场安保新项目的正常、顺利开展,特制定安保从业人员的业务技能及个人素质的培训计划  了听、说、读、写四大基本技能的培训后,口译也成了我们必学的科目。在翻译的表现形式  上,,有三种主要的形式:同声传译,交替传译,普通商务口译。同声传译主要用在顶级国际  大型会议、经济论坛、政府组织的正式会议等上。交替传译包括更正式的中型会议、技术交  流、商务谈判或更高级别的学术会议等。普通商务口译包括小型商务会议或谈判、境外旅游  陪同

4、口译、工厂或现场访问、展会等。很多人都听说口译考试很难,通过率很低就望而却步  了。其实我认为英语主要的目的是会用,是学习到一些英语方面的知识,因此要树立一个正  确的观点:素质教育第一,应试教育第二。无论交替传译还是同声传译,其目的均在于让使用不同语言的人能够实现清晰、无障碍  的即时沟通。会议口译层次上的交替传译和同声传译并没有高低难易之分,两种口译模式相  辅相成,,且其功能以及对质量的要求是完全相同的。称职的会议口译员应当掌握两种模式的  口译技能。  通过短暂的一个多学期的学习,我也深切感受到“快乐口译”带

5、来的无穷乐趣。口译不目的-通过该培训员工可对保安行业有初步了解,并感受到安保行业的发展的巨大潜力,可提升其的专业水平,并确保其在这个行业的安全感。为了适应公司新战略的发展,保障停车场安保新项目的正常、顺利开展,特制定安保从业人员的业务技能及个人素质的培训计划  像四、六级,还有专业四级那样只是单纯的注重于笔头的练习而是一门综合性的集听、说、  读、写于一体英语课程,它可以使你在各方面都有所提高。尤其是它的译,包括口头的和书  面的。老师会教给你一套行之有效的模式,教你如何在不同的场合使用不同的谈话方式及内  容,很有

6、益处。除此之外,口译课程让我了解了更多的文化。在以前的翻译课上,各地方的方言,还有  美国的很多的哩语翻译都会让你觉得很有乐趣。这些不同的文化差异往往会带来一些有趣的  事,多样的差异性。总之,在笑中学知识,何乐而不为呢?同时,只有在了解了更多的文化  知识文化背景的情况下,翻译的内容才会生动,才能有灵性,才比较的符合实际,而不是按  照词意生硬的翻译,那样的文字没有生命力,也没有感染力,也就不可能很好的传递出原文  作者想表达的意思,说话者的意图。有很多时候我们花费大量时间和精力得到的收获往往并不让自己满意,遇到这

7、种情况时  我们大可不必灰心,这是每个学习口译的人都会遇到的问题。只要我们掌握好正确的学习方目的-通过该培训员工可对保安行业有初步了解,并感受到安保行业的发展的巨大潜力,可提升其的专业水平,并确保其在这个行业的安全感。为了适应公司新战略的发展,保障停车场安保新项目的正常、顺利开展,特制定安保从业人员的业务技能及个人素质的培训计划  法,学习口译自然会变得简单轻松。“掌握正确的学习方法!”听起来觉得很难,但只要我们  能够认清自身的不足,加以弥补和充实,这个难题就很容易解决。记得以前曾听一位老师说过这样一句话:“我不仅

8、要求我的学生从一堂课中学到知识,我  更注重他们能够掌握适合自己的学习方法!”的确如此,掌握正确的学习方法往往比在课堂上  获得知识更为重要。那个老师指出“适合每个人的学习方法各不一样,这取决于每个人的性  格、思维方式、记忆力和沟通习惯等。这需要在授课时更注重对学生引导的技巧和互动!”在  口译课上我就感受到了这种教学方式的重要性,这是我在其

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。