欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:30038840
大小:730.00 KB
页数:130页
时间:2018-12-26
《英语论文材料》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、作及取得的研究成果论文中除了特别加以标注和致谢的地方外,不包含其他人或其他机构已经发表或撰写过的研究成果。其他同志对本研究的启发和所做的贡献均已在论文中作了明确的声明并表示了谢意。作者签名:日期论文使用授权声明本人同意上海海事大学有关保留、使用学位论文的规定,即:学校有权保留送交论文复印件,允许论文被查阅和借阅;学校可以上网公布论文的全部或部分内容,可以采用影印、缩印或者其它复制手段保存论文。保密的论文在解密后遵守此规定。作者签名:导师签名:日期TOE.CTRANSLATIONOFBUSINESSCON
2、TRACTSVJBYanRanran物dertheSuPervisorofProfessorChenHailongAThesisSub而ttedtotheCollegeofForeignLanguageShanghaiMaritimeUniVersityinPartialFulfillmentoftheRequirementfortheDegreeofMAShanghaiMaritimeUniversityJune,2007seholarswhoinonewsyoranotherhaveassisted
3、theauthorinthedeveloPmentofthisthesis,manywhosehelPhasbeeninValuablemustberecognized.TheWorkCouldnothaVebeendoneWithOUtthem.Firstofall,1wouldIjketothankmysuPervisorProf.ChenHaiI0ng,forhisPatient,insPiringandinsighttulguidanCeandhisConstruCtiVeCOmmentSand
4、SuggestionSduringthewholePeriodofWritingthisthesis.Furthermore,1wouldliketoaddressmyheartfeltaeknowledgementstoallProfessorsandinstruotorsfromwhom1havebenefitedimmenselyduringmyPoatgraduatestudies:ProfessorMaoJunehun,ProfessorFanMiaofu,ProfessorWengFengx
5、iang,ProfessorZuobiao,ProfessorHanZhonghua,ProfessorWangDawei,ProfessorWangJuquan,ProfessorZhengLixin,anda!1theotherteaehers.MygratitudealsogoestomyroommatesandnumerousfriendsWhohave9ivenmevaluableinformationandsuggestionsintheeourseofwritingthisthesis.F
6、inall丫!wouldliketoaeknowledgeasPecialdebttomyParenis.TheirIove,suPPort,understandingandeneouragementhavegreatlyeasedmyburdenandheIPedmeovereomeallobstaelesandProdueethePresentthesis.学校代码:10254论文编号:上海海事大学SHANGHA}MAR!T}MEUN}V〔RS}TY硕士学位论文MASTERD}SSERTATION论
7、文题目:学科专业:作者姓名:指导教师:完成日期:从文体特征看英文商务合同的汉译外国语言学及应用语言学颜然然陈海龙副教授二00七年六月sContraetsABSTRACTASamemberCountryoftheWTO,China15inVolvingitselfintheworld,seconomymoreandmoreProfoundlyandwidely.As15knowntoall,businesscontraotsare,intheeontemPorary卜ighly一,egalizedsoei
8、e饥PlayinganeVer-increasinglyimPo曲ntroleinPeoPle’5eeonomicaCtivities,andthusthetranslationofbusinesseontraCtS污moreoftenthannotanurgenttaskawaitingcomPetenttranslators.AlthoughthetranslationofbusinesseontraCtshasaIotineommon
此文档下载收益归作者所有