中式英语的特点与演变 10

中式英语的特点与演变 10

ID:299135

大小:56.00 KB

页数:5页

时间:2017-07-19

中式英语的特点与演变 10_第1页
中式英语的特点与演变 10_第2页
中式英语的特点与演变 10_第3页
中式英语的特点与演变 10_第4页
中式英语的特点与演变 10_第5页
资源描述:

《中式英语的特点与演变 10》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、中式英语的特点与演变Chinglish:Characteristics&EvolutionAbstract:ChinglishisaspecialvarietyofEnglishwhichdiffersfromthecommonEnglishinspelling,pronunciation,grammarandusage.ManyoftheearlyChineseborrowingsinEnglishwerederivedfromCantonesewhilenowadaysmostChineseborrowingscomefromputonghua.Manyoft

2、heearlyChineseborrowingswereintroducedintoEnglishbytransliterationwhilethecarrenttendencvismeaningborrowing.MostoftheearlyChineseborrowingsinEnglishwerewordswhiletheirmodernandcontemporarycounterpartsarephrases.Keywords:Chinglish;borrowing;evolution[摘要]中式英语是一种独特的英语变体,在拼写、语音、语法和语用上都存在有

3、别于通用英语的特点。早期英语中的汉语借词不少来自粤语,现在绝大部分来自普通话,用的是汉语拼音。早期汉语借词不少是音译借词,当代发展趋势是意译借词。早期借用以单词为主,现当代则出现大量的借用短语。[关键词]中式英语;借词;演变中式英语的出现由来已久,但中式英语的研究仅有7O年左右的历史,国内学者一般认为始于英语语言史专家Serjeantson的论著《英语中的外来词历史》(1935)。随着中国国力日益强大,中外交流日趋频繁,大众传媒飞速发展,汉语对英语渗透的步伐不断加快,大量中式英语逐步为英语国家所理解和接受。以英语原版图书为例,2O世纪3O年代Serjeantson

4、的《英语中的外来词历史》仅收录27个汉语借词,但时至8O年代,英语正规词典及其他出版物中实际上涵盖了1189个中式英语条目(Cannon1988:4)。有媒体最新透露,根据“全球语言监督”(GlobalLanguageMonitor)的统计,自1994年以来,中式英语对国际英语词汇的贡献为5%到2O%,中文成为英语新词最大来源。2O世纪英语新词中外语借词约占5(Ayto2002:XIII),可见中式英语的发展态势迅猛。由于近年来中国政府汉语文化向世界推广的力度加大,孔子学院在世界各国纷纷建立,中式英语必然对英语发展产生更大的影响。本文结合有关英语中汉语借词的两篇重

5、要论文“ChineseBorrowingsinEnglish”和“英语词汇中汉语借词的来源”,探讨中式英语的特点及演变,希望有助于英语中外来词语的教学与研究。一、定义由于英语已成为国际性的通用语言,世界各地都在使用,而且各有各的特点,不再是铁板一块,不少语言学家谈到英语,不再用English一词,而是用Englishes。中式英语就是国际英语家族中的一个成员或变体,与印度英语、新加坡英语等处于同等地位。“中式英语”在英语中一般叫SinicizedEnglish或Chinglish。本文所说的中式英语,不包括所有母语为汉语的人所用的英语,例如作为笑料的“好好学习,天

6、天向上”的英语译文goodgoodstudy,daydayup,而主要指已不同程度地进入普通英语的汉语词汇,见于英语国家媒体或正式出版物的具有汉语特色的英语,或称英语中的汉语借词。据英语专家估计,这样的汉语借词约有1000个,例如chowmein,ginseng,kungfu,taipan,typhoon等(MeArthur1998:119)。二、“ChineseBorrowingsinEnglish”评介(--)基本内窖“ChineseBorrowingsinEnglish”一文发表于1988年,作者GarlandCannon是英语中的汉语借词研究专家。该文从7

7、个方面讨论汉语借词:借词重复、借词出现的时间、借词标记及其在8部主要案头词典中的分布、借词的来源、借词的语义、借词的形式和语法、借词的分类。借词重复在1189个汉语借词中,重复的占21O个,该研究剔除了这些重复词语。其中含Japan一词的有95个,另外115个与词典中的主要词条有拼写差异,如tea的异体词cha/chia/tay/tsia,ginseng的异体词genseg/ginseng/ginshang/ginsing,T’aiChi的异体词T’aiChiCh’uan,FourBooks的异体词SsuShu都从语料库中排除。借词出现的时间tea和Japan两词

8、生产能力最

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。