欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:28349125
大小:82.00 KB
页数:7页
时间:2018-12-09
《英语诗歌鉴赏》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、英语诗歌格律判断标准:音步(foot)英语中重读与非重读咅节的特殊性组合,一个咅步的咅节数量可能为两个或三个咅节,但不能少于两个或多于三个,而且其中只有一个必须重读。格律(Metre)1•抑扬格(Iambus;theIambicFoot):—个音步由一个非重读音节加上一个重读咅节构成。2.扬抑格(Trochee;theTrochaicFoot):一个音步由一个重读音节加上一个非重读音节构成。3.扬抑抑格(Dactyl):—个音步由一个重读音节加上两个非重读音节构成。4.抑抑扬格(Anapest;theAnapesticFoot):
2、—个音步由两个非重读音节加上一个重读音节构成。5.抑扬抑格(Amphibrach;lheAmphibrachyFool):—个音步由三个音节组成,其中第一、三个咅节为非重读咅节,第二个咅节为重读咅节。6.扬扬格(Spondee):一个音步由两个重读音节构成。7.抑抑格(Pyrrhic):一个音步由两个非重读音节构成。TheBurialofSirJohnMooreatCorunna《约翰•穆尔爵士的葬礼》ByCharlesWolfe(1791-1823)察理•沃尔夫蒸馆译XX/X/XX/XX/Notadrum/washeard,/n
3、otafu/neralnote,XX/XX/XX/XAshiscorse/totheram/partwehu/rried;XX/XX/XX/X/Notasol/dierdischar/gedhisfa/rewellshotO!erthegrave/whereourhe/rowebu/ried.英雄的遗体被匆匆运抵城堡没有鼓乐没有讣告更没人在他长眠的墓前鸣枪以示告别X/XX/XX/X/Webu/riedhimdar/klyatdead/ofnight,X/XX/X/XThesods/withourbayo/netsturning;X
4、X/X/X/X/Bythestru/gglingmoonbeam's/mistylightXX/X/X/XAndthelan/terndimly/burning.夜深人静四周漆黑一团借着勉强透过迷雾的月光还有那昏暗的油灯我们用刺刀翻开草皮埋葬他Moore'sdyingwaslongandpainful.Hehadreceivedacannonballinthechest,andendureditallwithgreatcourage.Notlongbeforethewoundhehadreprimandedasoldiersimi
5、larlystricken,saying"Come,wemustbearthesethingsbetter1*,andindeedhefollowedhisownprecept.XX/XX/XX/Nouseless/coffinen/closedhisbreast,XX/XX/X/XNorinsheet/norinshroud/wewoundhim;XX/XX/X/XX/Buthelay/likeawa/rriortaking/hisrestXX/XX/XXWithhismar/tialcloaka/roundhim.棺椁盛不下他
6、那撕裂的胸膛布单不可以裹尸布更不行看!身裹战袍的他犹如躺下休憩的战士XX/XXFewandshort/weretheprayers/wesaid,XX/XX/X/Andwespoke/notaword/ofsorrow;XX/XX/XX/XX/Butwestead/fastlygazed/ontheface/thatwasdead,Andwebi/tterlythought/ofthemo/rrow.悼词只有简短的几句措辞中不带一丝悲伤可当我们虔诚地凝神注视那逝者的面庞明日的酸楚不禁油然而生X/XX/XX/X/Wethought/
7、,asweho/llowedhisna/rrowbedX/XX/X/XAndsmoothed/downhis/lonely/pillow,XX/XX/XX/XX/Thatthefoe/andthestran/gerwouldtread/oferhishead,XX/X/XX/XAndwefar/away/onthebi/llow!我们一边为孤独的英雄挖出一张狭小的床抚平他的枕头一边在想当我们乘风破浪远航时敌人和不知情的人会来践踏英雄的头颅Ando!er/hiscold/ashesupbraid/him,—X/XX/XX/XX/Bu
8、tlittle/he'llreck/,iftheylet/himsleeponXX/XX/XX/XInthegrave/whereaBri/tonhaslaid/him.虽然他尸骨已寒但他们还是会侮辱咒骂这逝去的英灵只要他们能让他在同胞亲手下葬的墓
此文档下载收益归作者所有