谈如何提高高中学生的英语翻译能力

谈如何提高高中学生的英语翻译能力

ID:28308747

大小:62.51 KB

页数:3页

时间:2018-12-09

谈如何提高高中学生的英语翻译能力_第1页
谈如何提高高中学生的英语翻译能力_第2页
谈如何提高高中学生的英语翻译能力_第3页
资源描述:

《谈如何提高高中学生的英语翻译能力》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、谈如何提高高中学生的英语翻译能力孟宪河北省邢台市第二中学摘要:汉译英和英译汉都是高中英语教学中的重点内容。翻译能力的提高可以从日常教学中着手进行,综合运用听说读写几项技能之间互相促进的内在机制。教师需要将翻译教学有机有序地开展下去,为祖国培养更多高质量的翻译人才,促进我国经济、政治文化等领域与其他国家民族之间的交流。关键词:高中英语;英语翻译;英语教学;作者简介:孟宪(1981.6—),女,汉族,河北邢台人,中小学中级,研究方向:高屮英语教学。英语和汉语之间区别述是非常明显的,尤其是英语独特的书写方式,独特的语法构造,独特的思维方式,在学习英语的过程中避免汉语式的思维非常重要。然而说到翻译这个

2、问题,就需要学牛在两种语言之间灵活转换,两种语言的特点都要非常熟悉,这样才能真正掌握汉译英和英译汉的精髓,才能使得翻译能力获得较大的提升。对学生翻译能力的培养不是独立进行的,翻译能力的提高与学生对英语这门语言的整体理解和把握都有重要关系,当然也包括对汉语的掌握程度,所以,我们在高中英语教学中要在听说读写的综合教学过程中有意关注到翻译的技巧和技能的训练。长此以往,一定会使得学牛的翻译能力获得较大的提升。一、从培养学生进行翻译学习的兴趣入手兴趣在翻译能力培养中是非常基础的,有了兴趣,学生的学习动力就增强了。教师在教学中可以从培养学牛对英语这门学科的兴趣入手,建立学牛对英语的好感。学科兴趣的培养是循

3、序渐进的,不能只看成绩不看过程,不能因为学生成绩差就对其不再关注。我们可以肯定,学生对英语的兴趣浓厚,其在学习屮投入的精力和时间也是更多的,学习效果自然会更好。成绩差的学生兴趣度低,这就需要教师帮助学生找到兴趣度低的原因,有针对性地帮助他们建立兴趣和自信。专门谈翻译能力培养的话,教师确定任务时可以从简单的开始,从学牛熟悉的题材开始,这样的内容学生比较感兴趣,任务比较简单,自信心也好建立起来。教师逐渐根据教学进度加大难度,配合语法、英语文化背景等内容來进行翻译能力的培养。因为翻译不仅具有很强的实践性,而且是创造性的语言活动,在学习过程中,学牛不通过做大量的翻译实践是很难提高翻译水平的。所以,在实

4、践中还要讲究科学性和趣味性。此外,教师还可以在教学中讲授一些翻译技巧,这也可以帮助学生更快地建立兴趣。二.传授并训练学生翻译的技巧翻译过程中还是需要很多的技巧的,否则单凭学生依靠现有知识储备独立摸索,那将是一个非常艰难曲折的过程,而在这一过程中又有几人能坚持到最后呢?所以,相应技巧的传授是一定不要被教师忽视的,即便是开展探究学习,那也得在教师把一些技巧传授给学生Z后來进行。说到技巧,首先,教师在教学的初始阶段就要特别注意让学生意识到英汉两种语言在遣词造句、语法结构等方面的差异,意识到两种语言的整体思维是完全不同的。例如,我们知道,在一个句子中,英语只用一个谓语动词,而汉语则多用动词、动宾结构、

5、兼语式、连动式等,且多用名词。因此,学生在做英译汉时,要进行词类转换,即将英语中的名词、形容词、副词、介词短语等译为汉语的动词。在句子结构、语序方面的差异,一般情况下,英、汉句子的主语、谓语、宾语、词序基本一致。但与汉语相比,英语词序倒装现象较多。同时,英汉语言中的定语位置也不同,汉语的定语较固定,直接位于名词前,而在英语中,定语的位置则比较灵活,可前置或后置。并且汉语多用短句,而英语多用长句,英、汉这两种结构特点要求我们在将英语译成汉语时应采用分句译法,即将英文句子结构做较大的调整,将英语长句译成汉语短句。做到了这些,在翻译的时候就可以多一些思路,不至于陷入困境而无法走出了。当然,翻译这一主

6、题所涉及的技巧不止这些,学生也要自己多看一些相关的学习资料,教师也最好给学牛留一些翻译的习题,可以经常举行一些翻译的分享促进活动,通过讨论等形式,促进学生翻译水平的提高。三、培养学生翻译能力,要重视学生的语法教学翻译需要哪些基础呢?一个是词汇,一个是语法,词汇的问题往往容易解决,查查词典就可以了,可是语法如果掌握不精,就不是一个词典可以解决的难题了。所以,教师要特别注重学生语法能力的培养,当然,对语法的学习是贯穿整个英语教学始终的,不能独立来完成。很多教师都会有这样的经验,那就是很多学生的英语成绩之所以不理想,大部分原因出在语法不精方而,所以,看似毫无关系的两个内容,实际上却是在互相促进,相互

7、牵制的,要让学生明白这个道理,不要因为语法太过于枯燥就不认真学习了,平时听讲的时候要做好笔记,经常温习,慢慢把语法规则熟记于心。当然,语法的学习并不是只靠课上听讲、记笔记就能完成的。学生平时多读、多分析,语感培养起来以后,也能在英语学习内容的方方面面表现出效果,尤其是在翻译能力方面同样也是如此。所以,重视语法教学实际上就是重视英语学习的总体技巧。Ui、通过训练不断提高翻译的技巧和能力水平教师要让学

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。