浅谈翻译测试的结构效度

浅谈翻译测试的结构效度

ID:28153248

大小:18.81 KB

页数:6页

时间:2018-12-08

浅谈翻译测试的结构效度_第1页
浅谈翻译测试的结构效度_第2页
浅谈翻译测试的结构效度_第3页
浅谈翻译测试的结构效度_第4页
浅谈翻译测试的结构效度_第5页
资源描述:

《浅谈翻译测试的结构效度》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、为了确保“教学点数字教育资源全覆盖”项目设备正常使用,我校做到安装、教师培训同步进行。设备安装到位后,中心校组织各学点管理人员统一到县教师进修学校进行培训,熟悉系统的使用和维护。浅谈翻译测试的结构效度  摘要:翻译测试作为衡量教学翻译质量的手段,同时也是选拔翻译人才的重要工具。由于翻译测试的主观性很大。难以评估。翻译测试的研究少人问津。文章从翻译测试的结构效度入手。浅论翻译测试所应测试的翻译能力,以及通过命题形式和内容实现其结构效度。  关键词:翻译测试;结构效度;翻译能力    翻译是我国外语专业教育的一门必修课。随着中国加入WTO

2、,翻译市场对于翻译的需求越来越大,要求也逐渐增高,这对我国的翻译教学无疑是个挑战。《高等学校英语专业英语教学大纲》对翻译教学的要求是:“初步了解翻译基础理论和英、汉两种语言的异同,并掌握常用的翻译技巧能运用翻译的理论和技巧,将英美报刊上的文章以及文学原著译成汉语,或将我国报刊上的文章和一般文学作品译成英语译文。要求忠实原意,语言流畅。”随着外语教学的不断深入,许多国内的重要考试如大学CET考试,都加入了翻译试题。然而此发展趋势不相称的是,翻译测试的研究比较薄弱,少人问津。测试作为教学过程中的重要环节,是评估教学质量,衡量学生学业进况的

3、重要手段。本文打算对翻译测试的结构效度做些粗浅的探讨。  为了充分发挥“教学点数字教育资源全覆盖”项目设备的作用,我们不仅把资源运用于课堂教学,还利用系统的特色栏目开展课外活动,对学生进行安全教育、健康教育、反邪教教育等丰富学生的课余文化生活。为了确保“教学点数字教育资源全覆盖”项目设备正常使用,我校做到安装、教师培训同步进行。设备安装到位后,中心校组织各学点管理人员统一到县教师进修学校进行培训,熟悉系统的使用和维护。  一、考试效度  为了充分发挥“教学点数字教育资源全覆盖”项目设备的作用,我们不仅把资源运用于课堂教学,还利用系统的

4、特色栏目开展课外活动,对学生进行安全教育、健康教育、反邪教教育等丰富学生的课余文化生活。为了确保“教学点数字教育资源全覆盖”项目设备正常使用,我校做到安装、教师培训同步进行。设备安装到位后,中心校组织各学点管理人员统一到县教师进修学校进行培训,熟悉系统的使用和维护。  考试效度是测试学中的重要概念,是衡量考试的两个标准之一。考试效度,简单通俗地说,就是“考试达到其预期测试意图的程度”。换言之,也就是测量一个考试到底测试什么能力,测出该能力的程度多大等问题。考试效度可以通过以下几个方面来进行检验:表面效度、内容效度、尺度关联效度以及结构

5、效度。表面效度是指考试的“表面可信度或公众的可接受度”。即,一个考试若看上去测试了预定的能力,那么这个考试就具有表面效度。许多翻译测试的表面效度都很容易达到。只要给出一篇、一段甚至一句外语材料,都可以成为翻译考试的题目。内容效度是指“一测量工具内容上的代表性或所选内容样本的充分性”。翻译测试的内容可以是多样的,翻译材料可以来自文学、文化、政治、历史、日常生活等范畴。有些专业英语的翻译测试则只考查翻译该专业使用的英语,如商务英语、法律英语等等。根据翻译测试的目的,翻译测试的内容会发生变化。因此翻译测试的材料不应只局限于文学,否则所考的内

6、容样本代表性不大。尺度关联效度主要指的是一个考试与某一个“独立并且相当可靠的学生能力测量工具”之间的关联程度。换言之,是用另一个具有一定信度和效度的考试来作为尺度,衡量将要进行的考试。结构效度中的“结构(construct)”指的是“语言能力理论中假设的基础能力或特征”。简单来说,就是考分能够代表预期测试的能力的程度。它主要回答了两个理论问题:应该测试哪些能力和是否测试了应测试的能力。另外还有种观点认为结构效度包括了其它效度,是超级效度。    二、翻译能力    以上简要介绍了考试效度的相关概念。考试效度测量的主要还是预期的能力。而

7、翻译测试中,要测试的就是翻译能力。李筱菊(1997)认为,语言测试是通过测量目标能力的表征行为去推论目标能力。要测试翻译能力,就要把翻译能力分解为可表征的因素进行测量。穆雷(XX)指出:“测试翻译能力的关键,是要把,翻译能力分解成可以评估的因素,或在命题时设法使翻译能力通过翻译实际操作体现出来。”这就要求我们首先对翻译能力这个概念有些了解。翻译能力概念如何定义,现阶段还没有统一的说法。笔者只列举一些主要的观点。PACTE(ProcessoftheAcquisitionofTranslationCompetenceand为了充分发挥“教

8、学点数字教育资源全覆盖”项目设备的作用,我们不仅把资源运用于课堂教学,还利用系统的特色栏目开展课外活动,对学生进行安全教育、健康教育、反邪教教育等丰富学生的课余文化生活。为了确保“教学点数字教育资源全覆盖”项目设备正常使

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。