2 broke girls 台词精讲.doc

2 broke girls 台词精讲.doc

ID:27973818

大小:88.00 KB

页数:7页

时间:2018-12-07

2 broke girls 台词精讲.doc_第1页
2 broke girls 台词精讲.doc_第2页
2 broke girls 台词精讲.doc_第3页
2 broke girls 台词精讲.doc_第4页
2 broke girls 台词精讲.doc_第5页
资源描述:

《2 broke girls 台词精讲.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、2brokegirls《破产姐妹》(又名《打工姐妹花》)(2BrokeGirls),是美国CBS电视台于2011年下半年推出的情景喜剧。该剧讲述了两个身份背景际遇截然不同的纽约女孩,在同一家小餐厅打工,相遇相知相好并共同开创事业的故事。两姐妹中,Max一路从社会底层摸爬滚打而来,江湖气息重,讲情义肯帮人,虽稍显粗俗,却不乏“女侠”的风范。而Caroline是个含着金钥匙长大的娇娇女,可是父亲的破产让她一无所有。为了生存,她不得不放下尊严,到一家低档小餐厅工作。《破产姐妹》以其幽默犀利的台词、鲜明的人物个性,迅速窜升为中国美剧迷的新宠。

2、而该剧的场景恰好在餐厅,是个展现三教九流众生相的绝佳场所,因此剧中地道的美语口语、片语、俚语随处可见。让我们一起来看看吧!pissoffMax在剧中的亮相,是以一口气教训两个在餐厅口出不逊的小痞子开始的。她霸气测漏的超强御姐气场让观众的节操碎了一地。Pissoff是美语口语中的高频词汇,意思是“tomakesbannoyed使生气;使厌烦”。例:Herattitudereallypissesmeoff.她的态度让我厌烦极了。而pissedoff可作为形容词,表示“生气的,厌恶的”。例:I'mpissedoffwiththewayshe

3、treatedme.她对待我的方式,让我极为不爽。onthehouse为什么Max请Earl大叔(剧中一个75岁高龄却童心未泯的收银员)吃烤纸杯蛋糕(cupcakes)时,要说“onthehouse”呢?难道付大洋时还要爬到屋顶不成?其实,house是代表餐厅。你和伙伴在餐厅大快朵颐后,服务生有时会端上一盆水果给你们,此时你大叫:“我没点这个啊!”,服务生会回答:“Thisisonthehouse”。意思就是“这是由店家付的”。trustfundCaroline作为落魄的金凤凰,沦为小餐厅的一名服务生,免不了有痛述辛酸史的戏码。她家已

4、经彻底破产,连trustfund都不剩一毛钱了。Trustfund就是传说中的“信托基金”,是美剧里的二代高富帅、白富美的必备品。信托基金一般由富一代为子女或亲人设立,数目庞大且交由基金公司投资打理,受益者通常每年或每月固定提取钱款。例如:Themediamagnethasestablishedatrustfundforhis5-year-oldson.这位媒体巨头为他五岁的儿子建立了一个信托基金。ripoff面对楚楚可怜的Caroline,咱们的Max女王可不吃她那一套,而是发挥其超强的毒舌功力,讽刺Caroline的老爹把整个城市

5、都骗得团团转。这里的ripoff的意思和steal差不多,表示“偷窃,盗取”,例如:Thethiefbrokeinandrippedoffthecomputer.贼破门而入偷走了一台电脑。Ripoff还有另一种意思,类似于汉语中的“宰客,敲竹杠”。比如最近有幸欣赏一部史上超强大烂片《田鸡与某某山水画》,恨不能对周围不明真相人士说:“Don'tseethatmovie.It'satotalrip-off!”(甭去看那片啦!简直是骗偶的钱!)可还是挡不住观众们火热的疯情啊。naileditNailedit是美剧口语中的高频词汇,当然,你在

6、字典上是找不到嗒!它在口语中的含义可不是“指甲”那么简单,在片中它意为“搞定,做得好,干得漂亮”。比如上司交给你一项任务,你完成得很漂亮,于是乎上司夸你:Younailedit.你做到了,你搞定了。可惜只有口头鞭策,木有物质奖励~~bucketlist地铁突然开动,受力学理论的引导,Max和对面的墨镜女士来了个嘴对嘴的亲密接触。她自嘲道“不错诶,又可以在遗愿清单上划去一项了”。充分暴露了其潜意识中的百合情结。Bucket是木桶,list是单子,可是为什么两者合体了,就神奇的变成了“死前心愿”呢?其实,这和英语中的一个俚语有关:kick

7、thebucket,脚踹木桶,是不是很像两腿一蹬歇菜了?用汉语俗话来说,就是指“咽气、翘辫子”。看《破产姐妹》学毒舌美语(一)“潮人”怎么说?今天分享的这个词组是“hipster”,意为“潮人,文艺青年,嬉皮士apersonwhoiship”.《破产姐妹》S01E01:No,hipster.Donotthinkwe’reonthesameteam.Wehavenothingincommon.不,潮男。不要以为我们是一边的,我们没有共同点。更多举例:Itfeelslikeaperfectnighttodressuplikehipster

8、s.夜色降临,最适合装扮成潮人。Hipstersaremytype.我喜欢文青型的男人。今天分享的这个词组是“crash”,意为“睡觉,找地儿过夜sleep,spendthenight”.《破产姐妹》S01E01:Ine

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。