欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:278198
大小:72.00 KB
页数:15页
时间:2017-07-17
《紐西蘭原住民的語言規劃》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、紐西蘭原住民的語言規劃 台東師範學院語教系 張學謙 摘要 本文首先描寫紐西蘭語言規劃的歷史發展過程、教育語言政策、政府的相關法令、雙語雙文化的制度及母語幼稚園(KohangaReo)的建立。然後,運用Fishman(1991)挽救語言流失(reversinglanguageshift)的理論,來討論、評估紐西蘭的語言規劃。最後,分析台灣原住民的社會語言現狀,比較紐西蘭及台灣原住民語言運動的進展,討論Maori人語言運動對台灣語言運動的啟示:現階段的原住民母語運動應該將力量集中在意識的啟發及建立母語的”復興基地”:家庭-鄰里-社區(用語言建立社區
2、,社區建立語言);然後,以此為基礎爭取族語的法定地位,追求母語的教育權、使用權及廣播權。 0.前言語言的流失和死亡是世界性的問題。現在世界上有將近六千種的語言。其中美洲占15%,歐洲和中東占4%,另外的81%在非洲(1,900種)、亞洲和太平洋地區(3,000)。如果將瀕臨死亡的語言(endangeredlanguage)界定為兒童不再學習的母語,現在世界各地瀕臨死亡的語言大致的狀況是:美洲三分之一的語言、澳洲90%的原住民語言、USSR境內50%的語言和北美洲80%的語言都瀕臨絕種。根據MichaelKrauss(1992)的估計在21世紀末
3、世界上90%的語言會死亡、滅種。台灣各族群的母語除了華語以外都有流失的現象。根據鄭良偉教授的觀察,台灣人母語滅種的徵兆,可從以下三方面看出來:母語使用的範圍(人口,場所)愈來愈少,使用母語的能力減退,母語失傳(鄭良偉1990)。其中以原住民的母語流失的情形最為嚴重。根據黃宣範教授1989年對在台北讀大專的原住民學生所做的調查,原住民母語到他們這代已經流失31%,在他們父母親那一代流失15.8。如果這些大學生將來都是族內結婚,他們的後代會說族語的只剩47.6%,遠不足維持母語的臨界人口(75%)。如果是和外族通婚,流失率一定是更加嚴重。從這些統計
4、數字所顯示的趨勢,我們可以說原住民的語言已經走向滅種之路(黃宣範1993)。紐西蘭的原住民和台灣的原住民同樣有族語滅種的危機。從統計數字來觀察,1970年代的調查顯示只有23.3%的Maori人會說Maori語。會說Maori語的人又大都超過四十歲,很少有四十歲以下會講族語的人。幼童的情形更加嚴重,五歲的學齡兒童不到1%會講族語(Douglas&Douglas1983:1)。所以在20多年前語言學家就認定Maori語是即將滅種的語言,準備把它放在語言死亡的名冊上。那時候,Maori的兒童從小就說英語,父母親也不再把母語傳授給下一代。不過,語言死
5、亡的預言並沒有成為事實。主要的原因是面對母語絕種的威脅,Maori人積極展開母語復興運動以保存族群的語言和文化。除了在1982年建立KohangaReo(母語幼稚園)教育學前兒童以外,又透過文化政治運動爭取語言權。1987年通過的Maori語言法案將Maori語提升到官方語言的地位,同時設立Maori語言委員會,負責推廣Maori語的使用。Maori透過自發性的社區運動建立家庭-鄰里-社區(home-neighbourhood-community)的母語傳授中心,有效地改變語言流失(languageshift)的趨勢,走向語言保存(langua
6、gemaintenance)。Maori人的語言復興運動配合紐西蘭政府和一般大眾的支持,是少數能從語言死亡的威脅中,重生為有生命、有活力的語言。紐西蘭的語言規劃,不管是在民間還是官方的層次,對台灣本土語言的保存運動,特別是語言流失最嚴重的原住民語言,有極大的啟示作用,也是制定語言政策的重要參考。1.0紐西蘭的語言規劃紐西蘭的語言規劃經過三個發展階段:從初期的壓制Maori語,將Maori語當作是社會問題根源刻意消滅,到消極應付的形式主義,最後進展到把Maori語當作是紐西蘭的國家資源,承認原住民的語言文化權,實施雙語雙文化的語言政策。Maori
7、人長期的文化、政治抗爭及自發性的社區母語運動是紐西蘭語言規劃改變的原動力。這個模式可說是透過基層的草根性運動影響中央語言政策的制定,由下而上(bottom-up)的語言運動。可說是少數民族語言復興運動的典範,值得效法。1.1官方的語言規劃:法令的面向1987年制定Maori語法案(TheMaoriLanguageActof1987)之前Maori語並沒有任何實質的官方地位,雖然1840年的Waitangi條約(TreatyofWaitangi,將Maori的主權讓渡給英國)的第二條規定Maori人有完全控制他們的土地、部落、以及所有的taong
8、a(任何對Maori人來說有物質上或精神上價值的東西)的權利。紐西蘭政府對要求提高Maori語地位的訴求都是以形式主義來應付。Maori人對這種敷衍了
此文档下载收益归作者所有