加拿大多元文化政策成功的啟示

加拿大多元文化政策成功的啟示

ID:278192

大小:32.50 KB

页数:5页

时间:2017-07-17

加拿大多元文化政策成功的啟示_第1页
加拿大多元文化政策成功的啟示_第2页
加拿大多元文化政策成功的啟示_第3页
加拿大多元文化政策成功的啟示_第4页
加拿大多元文化政策成功的啟示_第5页
资源描述:

《加拿大多元文化政策成功的啟示》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、加拿大多元文化政策成功的啟示鄧日才加拿大的「多元文化政策」以及「祖裔語言教育」計劃,助長了當地華文教育,走向欣榮!加拿大位於美國之北,面積是世界第二,人口卻只有二千五百萬。物產豐實,真是一個地曠人稀的天府之國。加拿大人民主要是英國後裔,其次是法國後裔;但少數民族卻有四五十種之多。加拿大人口分布有些特別:大部份集中在各大城市及美加邊境的一個帶狀區域內。大城市裡的人口之中,少數民族卻佔了很高的比例。如最大城市多倫多(Toronto),人口有兩百萬,其中有一半是少數民族,並不講英法官方語言。第三大城市溫哥華(Vancouver),有超過四十巴仙是少數民族,並不講英語。加拿大學校裡的少教民族學生,

2、近年來急速增加,於是,引起了少數民族是否能納入加拿大英語社會的爭論。少數民族對本身文化有強烈的認同感,「英化」教育效果又相對差劣,由而導致了雙語教育政策的擬議。加拿大多元文化政策以及雙語教育計劃是在少數民族納入加拿大社會產生困難時,為求補救而制訂的。這個過程值得我們參考與借鏡。在去年尾舉行的「世界華文教學研討會」中,有兩位學者談到加拿大的華文教育情況及其多元文化政策。一、加拿大中文教育委員會委員耿慶武談:「加拿大華文教實現況及展望。」二、安大咯省北約克市維德中文學校家長會教育組負責人譚王筱惠談:「海外中文教學課程探討。」根據上述兩位學者的報導,我了解到,加拿大是個移民社會,除英法後裔之外,

3、還有其他歐洲民族及亞洲少數民族,另有少數當地土著愛斯基摩人。其文化政策的制訂乃採取兼容並包的開明做法。1971年加拿大政府正式頒布「多元文化」(Multi-Culturalism)作為其基本文化政策。當時其總理尚宣布:「加拿大的國民幾乎來自世界每一個國家,他們帶予加拿大世界上各種主要宗教及語文。這種廣泛的文化分散(CulturalDiversity),使得加拿大自然地具有多彩的人文經驗。政府認為這是一種祖傳的資質。政府亦確信,若迫使人民遺棄他們自己的文化,加拿大將貧而不毛。多元文化在加拿大是一個學實,是一種文化形態,也是一種思想及觀念。我們認為多元文化更是一種哲學及一種生活方式。我們不僅要

4、接受這種文化分散,更要積極地保護這種社會特質。」(引自耿慶武文,下同)。多元文化政策實施初期,著重協助少數民族保有並發揚其文化與藝術。但文化的精髓----語文,卻還沒得到充份的發展,這就進一步導致「祖裔語言」(HeritageLanguage)教育的實施。加拿大英國後裔總希望少數民族能納入英語社會,但偏偏不容易獲得成功。一般人總認為:「如果少數種族語言的學童英語不好,則他們應該加強英文,而不是去學他們自己的母語。」教師也以為,斷絕學生使用母語,就可以幫助英語進步。可是事實卻不是這樣。因為在學生成長的過程中,對文化的認同(CultureIdentity)往往有四種選擇:一、認同現有的社會文化

5、,拒絕父母文化;二、拒絕現有的社會文化,認同父母文化;三、無法認同任何一種文化;四、同時認同社會文化及父母文化。經過調查與研究,結果證實,頭三種認同使學生在智慧及人格的發展上,發生割裂現象,成績也低落。學生離校後,納入社會發生困難,間接使社會的安寧受到了影響。只有第四種認同的學生才是「最成功和最幸運的一群。他們不但保有其固有文化的精華,同時也融合在社會大眾的文化中.他們能洞察兩種不同文化的優點及缺點,而自由的選擇和判斷,最後發展出他們自己的價值觀以及對不同文化的認同。這些人通常對母語和英語均有相當的程度。」「尤有進者,研究結果尚發現,他們一般均有較高潛力去發展他們自己。他們同時也對加拿大的

6、多元文化貢獻良多。....以第四種認同為目標而設計的課程,可使所有少數民族學生受益良多。同時又可使一般社會大眾自學校中即輸入多元文化的觀念。」總之,「少數民族學童在學校學習其母語,並不影響他們第二語文的發展。在加拿大,學生學習第二語言英語或法語並不威脅其對固有文化的認同。因為他們在學校中,亦可用其母語學習其固有文化。此外,用母語做為教學工具可使學生的語言及智慧更形成熟,也更縮短其用第二語言學習其他概念的時間。也就是說,只要予其相當的機會及時間,所有用母語學習的知識及觀念,可平穩的轉釋到第二語言。因此,這些實證研究結果,推翻了一般人們的直覺,而確定,在學校中學習母語,非但不影響學生學習英文的

7、能力,更且幫助學生發展其英語潛力,並使學生更富於多元文化的特質。」在語言教學上,耿氏特別介紹一種新的理論,叫「思想體理論」(ThinkTankTheory)。過去一般人總以為,學習兩種語文會在腦中形成兩個不同的思想體系,互相干擾,發生思想混亂。但思想體理論不同意這種看法。它認為,學生所學習的兩種語文都儲存在腦中的一個思想體內。表達出來的是一個思想或概念。雙語能相輔相成,不會互相干擾思想;一些概念用母語表達較容易,另一些概

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。