资源描述:
《英语翻译练习整理》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、(1)当前最重要的任务是发展国民经济,提高人民生活水平。为了实现这个目标,我们必须改革旧的经济体制,以便进一步解放牛产力。我们应当向世界敞开大门,以便学习其他国家先进的科学和技术。只要我们坚持改革开放政策,就一定能把我国建设成为强大的社会主义强国。Currently,themostimportanttaskistodevelopdomesticeconomyandimprovepeople'slivingstandard・Toachievethegoal,wcmustaltertheoldeconomicsystem,soa
2、stofurtherproduction.Besides,weshouldalsoopenuptotheworld,tolearnscienceandtechnologyfromothercountries.Aslongasweinsistonopen-uppolicy,wearesuretobuildournationintoastrongsocialistcountry.(2)为了接待每年数以百力计的外国游客,我国旅游部门正在想方设法改善旅游住宿设施。许多地区正在开发新的旅游中心,兴建更多的现代宾馆,培训更多的外语导游,
3、以适应日益发展的旅游业的需要。Toreceivemillionsofforeigntouristsannually,ourtourismdepartmenthastriedallmeanstoimproveaccommodationfacilities・Tomeettheneedsofincreasingdevelopmentoftourismindustry,newtourismcentersarebeingexploitedinmanyareas,moreandmoremodernhotelsarebeingbuilt,
4、andmoreforeignlanguagespeakingguidesarebeingtrained・(3)教冇在社会经济发展和提高人类文化素质方而起着重要的作用。科学和技术的进步将有力地推动教育的发展。同时教育的发展乂将促进科学技术的进步。因此,将发展教育放在一个重要的位置上是非常必耍的。Educationplaysanimportantroleindevelopingsocialeconomyandimprovinghuman,sculturalqualities・Theprogressofscienceandtech
5、nologywillgiveabigpushtothedevelopmentofeducation.Whileeducationaldevelopmentwilladvanceofscienceandtechnologyinturn.Asaresult,itisverynecessarytoputeducationaldevelopmentinasignificantposition.(4)不吸烟者的权利问题在许多国家里开始讨论。迄今为止,多数国家很少或还没有釆取措施。众所周知,从长远的观点看,如果能完全禁止吸烟,那么人们的
6、境况将得到很大的改善。但显然,我们对此尚无准备。Theissueofnon-smokers5rightbegantobearguedsofar.However,mostcountrieshavetakenlittleorevennoactionsonit.Itiswellknownthatpeopledlivingconditionswillbegreatlyimprovedinthelongrunifsmokingiscompletelybanned・Obviously,wehaven'tgotreadyforthat.(
7、5)很多教师认为,学习主要依赖于学生木人。教师起指导作用,布置书单,让学生阅读,希望学牛•能够熟悉阅读得到的信息。理想的学牛被认为是为了学习而学习的学牛,更是为了学习而使用知识的学生,而并非仅仅想取得高分的学生。Manyteachersdeemthatlearningismainlydependentonstudentstheirselves.Teachersplaytheinstructiverole,suchasmakingthebooklistsforstudentstoreadandhopingstudentstom
8、akeacquaintwithinformationfromreading・Therealisticstudentsareperceivedasthosewholearnforthesakeoflearning,andevenstudyforusingtheknowledge,rather