国际商务法律文献翻译

国际商务法律文献翻译

ID:27753617

大小:2.00 MB

页数:81页

时间:2018-12-05

国际商务法律文献翻译_第1页
国际商务法律文献翻译_第2页
国际商务法律文献翻译_第3页
国际商务法律文献翻译_第4页
国际商务法律文献翻译_第5页
资源描述:

《国际商务法律文献翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、第七章 国际商务法律文献的翻译主要内容7.1国际商务法律文献语言及文体特征7.1.1词汇特征7.1.2句法特征7.1.3语篇特征7.2国际商务法律文献的翻译7.2.1翻译原则7.2.2翻译技巧7.1.1词汇特征7.1.2句法特征7.1.3语篇特征7.1.1词汇特征源于普通词但意义特殊的法律词汇:action诉讼alien转让consideration补偿;对价;约因counterpart副本damages赔偿金hand签字honor承兑instrument文件tender偿还virtue效能;效力7.1.1词汇特征术语与行话:a

2、gent代理alibi不在现场的证明discovery取证variance诉状与供词的不符atissue系争点caseatbar正在审讯的案件dayincourt出庭日process传票quash撤销,废止sidebar兼职律师windingup结案7.1.1词汇特征古语与旧词:aforementioned前述的aforesaid如上所述的,上面提到的anent关于,涉及foregoing前面的,前述的henceforth从此以后,从今以后hereafter今后(afterthistime)herebefore迄今(untiln

3、ow)towit即,就是whence据此,由此whereas然而,尽管whereby借以,由是whilst直到7.1.1词汇特征【例】InwitnesswhereoftheundersignedbeingdulyauthorizedbytheirrespectiveGovernmentsforthatpurposehavesignedthisConvention.【译】下列署名者,经各自政府正式授权,特签署本公约,以昭信守。7.1.1词汇特征外来语英语法律文本中有很多外来语(LoanWord),主要是来自法语和拉丁语,当然也包括

4、希腊语、西班牙语等其他欧洲语言。7.1.1词汇特征【例】Abonafidebusinesspersonistakentomeanapersonwhoisengagedinthetradeofgoods,theprovisionofservicesortheconductofinvestmentactivities.Itdoesnotincludeentertainers,musicians,artistsorpersonsengagedinsimilaroccupations.【译】真正的经商人士是指参与货物贸易、提供服务或进行

5、投资活动的人士。这并不包括表演者、音乐家、艺术家或同类行业的人士。7.1.1词汇特征【例】在不可抗力等紧急情况下,组织者为保障世博会的顺利进行,可要求官方参展者改变其商业活动的营业时间。【译】Underurgentcircumstancessuchasforcemajeure,theOrganizermayaskofficialparticipantstochangethebusinesshoursoftheircommercialactivitiestoensurethesuccessfulrunningofExpo2010.

6、7.1.1词汇特征并列词语法律语言中,经常出现一串词语并列出现但表示同一法律概念的现象。这些并列词组一般都由两到三个词语组成,并用连接词“and”或“or”连接起来的配对词(Doublets)或三联词(Triplets)。按照克里斯托尔(Crystal,2004)的说法,产生这种现象的原因主要是因为上文提到的法语和拉丁语等外来语对英语的影响。在中世纪,律师起草法律文件的时候经常把拉丁语、法语和英语词语混合使用,这样可以避免概念理解上的偏差,但有时候仅仅是为了加强语气的需要。这种做法一直延续到现在,从下面的例子就可见一斑。7.1.

7、1词汇特征moneys,obligationsandliabilitiesmakepayment,performanceinthefundsandcurrencywithholding,deductionunlessanduntil=untilconstitutionorpartnersamountdueorowingincurredorarisingoutorinconnectiontherewithincurred,created,assumedagreeanddeclarecreditorfacilitiesdeedorc

8、ovenantguarantee,indemnity,assurance,pledgebill,note7.1.1词汇特征ceaseanddesistconfessedandacknowledgedcovenantsandagreesdoandperformea

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。