英文歌曲名的翻译.doc

英文歌曲名的翻译.doc

ID:2774419

大小:120.00 KB

页数:13页

时间:2017-11-17

英文歌曲名的翻译.doc_第1页
英文歌曲名的翻译.doc_第2页
英文歌曲名的翻译.doc_第3页
英文歌曲名的翻译.doc_第4页
英文歌曲名的翻译.doc_第5页
资源描述:

《英文歌曲名的翻译.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、英文歌曲名的翻译Sarah摘要:歌曲名是歌曲的重要组成部分,它虽用词不多,却概括了歌曲的主要内容。好的歌曲名能给人留下深刻印象,得到人们喜爱,久唱不衰。迄今为止,欧美许多名曲佳作已经被译介到中国,然而对于曲名的翻译探讨却为数不多,为了更好地促进中西音乐文化的交流,歌曲名的翻译不容忽视。英语歌名翻译不仅要准确、简明地传达歌曲的基本信息,诠释中西方文化差异,还要考虑听众的审美心理。一个好的歌名翻译对美的表现力,对语言和文化的驾驭能力会让人拍案叫绝。本文分析了歌名的特点和功能,并阐述了英文歌名的翻译中应遵循的原则、基本翻译技巧和方法,希

2、望能够为教学和英文歌曲名的翻译者有所帮助。关键词:英文;歌曲名;翻译TranslationofEnglishSongTitles3Li,YuanzhenAbstract:Song'stitleisanimportantpartofasong,inthetitle,althoughthereisnotmanywords,thetitleofasongsummarizesthewholesong'sspiritandshowsthemainmeaningofasong.Goodsongscangiveapersonadeepimpre

3、ssion,thusmakesongsgetalongrunninginthehistoryallovertheworld.Sofar,EuropeandmanyfamousmasterpieceshavebeentranslatedintoChinese,yetforthetranslationexplorerofEnglishsongtitlearenotmany,inordertopromoteChineseandwesternmusiccultureintoabetterfuture,thetitleofEnglishso

4、ngcannotbeallowedtoignore.Thetranslationofsongtitlesnotonlyneedstobeaccurate,toconveythebasicinformationofsongsconcisely,tointerpretthedifferencesbetweenChineseandWesterncultures,butalsoneedstoconsidertheaestheticpsychologyofaudiences.Thecontrollingabilityoflanguagean

5、dcultureshowinawonderfulsongtitlewillgetnumerousacclaimsfromaudiences.Thethesisanalyzesthecharacteristicandthefunctionofthesongtitles;meanwhile,itillustratessomeprincipleandsomebasicapproachesandmethodsofthetranslationofEnglishsongtitles,whichareexpectedtobeusefultote

6、achingandthosepeoplewhoworkforthetranslationofEnglishsongtitles.Keywords:English;Englishsongtitles;Translation.3CONTENTSI.Introduction8II.FunctionsandCharacteristicsofSongTitles82.1FunctionsofSongTitles82.2CharacteristicofSongTitles82.3ImportanceofEnglishSongTitleTran

7、slation9III.PrinciplesofFunctionalEquivalenceinTranslationofEnglishSongTitles93.1TheoriesofTranslatingEnglishSongTitles93.2SemanticEquivalence93.2.1DefinitionofSemantics93.2.2.HowtoComplythisPrincipleintheTranslationofEnglishTongTitles93.3CulturalEquivalence103.3.1Cul

8、tureDifferencesbetweenChineseandEnglish103.3.2ImportanceofUnderstandingtheSpiritofSongWritersinTranslation103.4StylisticEqui

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。