试论汉语“了”与泰语对应词的对比研究

试论汉语“了”与泰语对应词的对比研究

ID:27532719

大小:75.50 KB

页数:4页

时间:2018-12-04

试论汉语“了”与泰语对应词的对比研究_第1页
试论汉语“了”与泰语对应词的对比研究_第2页
试论汉语“了”与泰语对应词的对比研究_第3页
试论汉语“了”与泰语对应词的对比研究_第4页
资源描述:

《试论汉语“了”与泰语对应词的对比研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、试论汉语“了”与泰语对应词的对比研究云南师范大学华文学院、国际汉语教育学院云南昆明650500摘要:在考察泰国学生习得“了”的过程中笔者发现泰国学生经常简单地把泰语的[Iε:w35]和汉语的“了”对段起来,然而除了[Iε:w35]以外,还有[ma:32][paj32][da:j451]和汉语的“了”的其他语法功能相对应,甚至还有不完全对应的情况,因此,将汉语的“了”与泰语中所有相关语法项目进行罗列对比,求同存异,在帮助泰国学生习得汉语“了”上就能起到事半功倍的作用。关键词:汉语“了”泰语[Iε:w35][ma:32][paj32][

2、da:j451]一、引言近年来由于中泰两国各种交流日益频繁,在泰国的外语学习中,汉语扮演了越来越重要的角色。要想在泰国做好推广汉语的工作.就需要既了解汉语的特点,也熟悉泰语的特色。这符合拉多的对比分析语言理论的观点。笔者因在泰国有过两年汉语教学经验,異有一定的泰语听说读写能力,也对泰国学生的学习特点有所了解,因而能够抓住他们在学习汉语时遇到的重难点,对有效教学提出针对性建议。二、汉泰语“了”的功能用法之比较研究泰、汉语两种语言的语法,就可以发现泰与汉语特别亲近。比如都是单音节语、缺乏形态变化、都有声调等。但是关于汉泰语言对应关系的研宄,半个世纪以来却并无多大进展,现代汉语语法木体

3、研宄的深入进行是对外汉语教学得以进一步发展的基础。在考察泰国学生习得“了”的过程,发现泰国学生经常简单地把泰语的[l&ePSilorvw35]和汉语的“了”对应起来,而多数泰国学生不太使用词尾“了”,或选择回避策略,用其他语法形式来表达。对于这种现象,我们就需要将汉语的“了”与泰语中所有相关语法项目进行对比,在关于汉语木体“了”的研究中,我们倾向于把“了”分为“了1”和“了2”两种情况,通常情况下,“了1”用于谓词之后,包括动词、形容词和短语动词,表示动作或状态的完成或实现,即词尾“了”或动态助词“了”;“了2”一般出现在句子末尾,表示某种潜在的变化或语气,即句尾“了”或语气助词

4、“了”。而“了”在泰语中的对应情况如下:1.泰语แล้ว[Iε:w35]修饰动词,表示动词完成,和“了1”的功能1相对应;表示变化,或者成句语气,和“了2”的两个功能相对应,这两种情况可以直接翻译成“了”。如,(1)dek21(孩子)nɔ:n32(睡)Iε:w35(了)(2)dɔ:k21ma:j35(花)ba:n32(幵)Iε:w35(了)注意:条件句中,[I&epsilorvw35]不能用于动词和宾语之间,要放在宾语的后面。如(3)tha:n32kha:w451(

5、吃饭)Iε:w35(了)kɔ:451(就)paj32(去)nɔ:n32(睡)2.有[l&epsilOn;:w35]的情况是都可以翻译成“了”,但并不是所冇的“了”都能翻译成[l&epsilOn;:w35],在把汉语“了”翻译成泰语的过程中,除了[l&epSilOn;:w35]以外,还有其他的泰语虚词和“了”相对应,这些虚词也跟“了”的语法意义很接近。例如[ma:32][paj32】[da:j451](4)Cha:n214(我)phak35(住)ma:32(了)sa:m214wan32(三天)Iε:w35(了)(5)Khaw214

6、(他)rɔ:ŋ35hai451(哭)paj32(了)ta35Iɔ:d21ta:ŋ32(一路)这里[ma:32][paj32】表示己经发生的事情到现在,而且还要持续一段时间,与“了1”的功能2相对应。一般情况下,吋量宾语用[ma32】,动量宾语要用[paj32]。另外,[ma:32】还有来的意思,[paj32]还有去的意思。3.对一个事件表达己发生的情况,用[da:j451]来表示会含有有机会实现了的意思,没冇时量宾语、动量宾语的动词,[ma:32][paj32]就可以用[da:j451]来代替,但有不同的语用价值。另外,[da:j451]只

7、能用于过去吋,其他都可以用于现在吋、过去吋或将来吋。(6)cha:n214(我)da:j451phop35(遇见了)thə:32(你)Iε:w35(了)(7)khaw214(他)da:j451nε35nam32(推荐了)a21raj32(什么)thə:32(你)1.中泰对比“了”,并不是所有语义、语用功能都能找到完全相同的泰语语法形式,不可或不该译成[ma:32】[paj32][da:j451][Iε:w35]的

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。