xx年高考安徽卷语文复习系列教案 文言文翻译

xx年高考安徽卷语文复习系列教案 文言文翻译

ID:27205756

大小:23.59 KB

页数:15页

时间:2018-12-01

xx年高考安徽卷语文复习系列教案 文言文翻译_第1页
xx年高考安徽卷语文复习系列教案 文言文翻译_第2页
xx年高考安徽卷语文复习系列教案 文言文翻译_第3页
xx年高考安徽卷语文复习系列教案 文言文翻译_第4页
xx年高考安徽卷语文复习系列教案 文言文翻译_第5页
资源描述:

《xx年高考安徽卷语文复习系列教案 文言文翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、学生会成立以来,学生会搞了一系列的活动,而且都取得了较好的成绩。通过各部的相互努力,我们获得了不少经验。XX年高考安徽卷语文复习系列教案文言文翻译XX年高考安徽卷语文复习系列教案文言文翻译  一、教学目标:1、学生能根据《09年考试说明》要求理解并翻译浅易文言文中的句子:以直译为主。教学重、难点:2、在直译时能准确翻译句子中的词类活用和特殊句式。教学过程:一、导入:  文言文阅读是高考的必考内容,且分值不小。而对同学们来说它又是一个难点,在这方面失分较多,究其原因,关键还是翻译不过关。今天我们就来探讨一下怎样

2、才能准确流畅地翻译文言句子。二、练习:板书句子,1-5每排同学分别翻译一个句子:1.  吾妻之美我者,私我也。2.  暴见于王,王语暴以好乐,暴未有以对也。3.  老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。4.  不可,直不百步耳,是亦走也。5.团结创新,尽现丰富多彩的课余生活1。庆祝##系成立之时,我们学生会举办了一次“邀明月,共成长,师生同欢”茶话会。职教系部分老师和我系全体教师以及各班班委参加了此茶话会。学生会成立以来,学生会搞了一系列的活动,而且都取得了较好的成绩。通过各部的相互努力,我们获得了不少经验

3、。  吾长见笑于大方之家。三、指导:(评讲之前指导,学生可用教师教给的方法先自己修改。)1.《09年考试说明》要求:“古文翻译要求以直译为主,并保持语意通畅。要注意原文用词造句和表达方式的特点。”2.教师解读,《考纲》对翻译的要求可归纳为五点,即:(1)直译,即字字落实。在具体翻译时可采用留、换、补、调等方法。①留:就是保留。对于古代一些专用字词,可保留原样,不必翻译,譬如“人名、地名、官职、朝代、年号”等一些词语。②对:已由单音节词发展成双音节词语的古今同义词,可采用对译的办法处理。③换:即用现代汉语的字词

4、替换。对于古今异义词,必须用该词的今义去替换。对于古今同义的一些字词,只需把单音节词替换成现代汉语④补:即把省略的部分补充出来,例如省略的主语、宾语、介词等等。⑤调:遇到特殊句式(判断句、被动句、宾语前置句、省略句等)时要调整语序(2)注意特殊句式。(3)注意词类活用。(4)注意句子的语气,要特别注意语气词。(如:其李将军之谓也?)(5)文通字顺,即语意连贯、流畅。在具体翻译的时候,要先从整体上看这个句子的句式,如果是特殊句式,就要把语序调整成符合现代汉语习惯的语序,其次要注意有无活用的字词,再逐字翻译,最后

5、检查翻译的是否通顺,句子的语气是否译出了,同时要注意上下文语境(要做到“字不离词,词不离句,句不离篇”)。3.请两个同学对照这五条要求,对刚才这五个同学的翻译进行修改。4.师生一起评改。四、小结:大家在翻译的时候,一定要牢记这五个要求,按照老师刚才讲的方法和步骤去译,特别提醒大家要注意词类活用和特殊句式。五、当堂检测(一)翻译下列句子1.  既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?  团结创新,尽现丰富多彩的课余生活1。庆祝##系成立之时,我们学生会举办了一次“邀明月,共成长,师生同欢”茶话会。职教系部分

6、老师和我系全体教师以及各班班委参加了此茶话会。学生会成立以来,学生会搞了一系列的活动,而且都取得了较好的成绩。通过各部的相互努力,我们获得了不少经验。  2.  故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。3.  我非爱其财而易之以羊也,宜乎百姓之谓我爱也。4.  蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。5.  野语有之曰:“闻道百,以为莫己若”者,我之谓也。(二)梁北有黎丘部,有奇鬼焉,喜效人之子侄昆弟之状。邑丈人有之市而醉归者,黎丘之鬼,效其子之状,扶而道苦之。丈人归,

7、酒醒而诮其子,曰:“吾为汝父也,岂谓不慈哉!我醉,汝道苦我,何故?”其子泣而触地曰:“孽矣!无此事也!昔也往责于东邑,人可问也。”其父信之。  团结创新,尽现丰富多彩的课余生活1。庆祝##系成立之时,我们学生会举办了一次“邀明月,共成长,师生同欢”茶话会。职教系部分老师和我系全体教师以及各班班委参加了此茶话会。学生会成立以来,学生会搞了一系列的活动,而且都取得了较好的成绩。通过各部的相互努力,我们获得了不少经验。  -——选自《吕氏春秋·疑似》翻译:魏国的北部有个叫黎丘的乡村,(那)有个奇怪的鬼,喜欢装扮别人

8、的儿子、侄子、兄弟的样子。乡村的一个老人到街市上喝醉酒回家,黎丘的鬼装扮成他的儿子的样子,扶他却在路上折磨他。老人回到家,酒醒后就责骂他的儿子,说:“我是你的父亲啊,难道所我对你不够好吗?我喝醉了,你在路上折磨我,是为什么?”他的儿子哭着磕头碰地说:“冤枉啊!没有这样的事啊!昨天我去村东向人讨债,可以问他的。”他的父亲相信他的话。六、评讲练习七、作业1、阅读下面文言语段,按要求翻译。(8分)夫君子之

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。