庞德与鲁迅“非通顺”翻译之比较

庞德与鲁迅“非通顺”翻译之比较

ID:26900452

大小:415.50 KB

页数:36页

时间:2018-11-29

庞德与鲁迅“非通顺”翻译之比较_第1页
庞德与鲁迅“非通顺”翻译之比较_第2页
庞德与鲁迅“非通顺”翻译之比较_第3页
庞德与鲁迅“非通顺”翻译之比较_第4页
庞德与鲁迅“非通顺”翻译之比较_第5页
资源描述:

《庞德与鲁迅“非通顺”翻译之比较》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、AComparativeStudyofPound’sandLuXun’sUnfluentTranslationByXiaTianSupervisor:Prof.ChengXianfuThesisPresentedtoGraduateSchool,AnhuiNormalUniversityInPartialFulfillmentoftheRequirementsfortheDegreeofMasterofArtsEnglishDepartment,CollegeofForeignLanguages,ANUApril,2003-1-AbstractThepresentthesismakes

2、acomparativestudyofEzraPound’sandLuXun’sunfluenttranslation.Unfluenttranslationeschewsafluentstrategyinordertoreproduceinthetranslationwhateverfeaturesoftheforeigntextabuseorresistdominantculturalvaluesinthesourcelanguage(Vuneti1995:24).BothEzraPoundandLuXunareamongtheimportanttranslatorswhohavee

3、mployedunfluentstrategyintheirtranslatingpractice.Thecomparisonbetweentheirunfluenttranslationwillfocusonthreeaspects—thecausesoftheirunfluenttranslation,thespecificmethodsusedintheirunfluenttranslationandtheinfluenceoftheirunfluenttranslation.Byemployingunfluenttranslatingstrategy,bothPoundandLu

4、Xunsoughttofreethereaderoftranslation,aswellasthetranslator,fromtheculturalconstraintsthatordinarilygoverntheirreadingandwriting.PoundhadhopedtofreethereadersandtranslatorsfromtheconstraintsofstiffanddecadentlanguagestyleofVictorianpoems.LuXunwantedtosetthereadersfreefromtheimpreciseandsloppyChin

5、eseathistime.Intheirunfluenttranslation,PoundandLuXunusedsimilartranslatingmethods.Theytriedtopreservetheformorlanguagefeaturesoftheoriginaltexts,sotheychoseextremeliteraltranslationandevenword-for-wordtranslation.BothPound’sandLuXun’sunfluenttranslationcausedgreatchangeinliteratureandposedchalle

6、ngetotranslationnorms.EzraPound’sunfluenttranslationinhis“Cathay”directlyhelpedtheemergenceandgrowthofImagisminAmericanliteraryhistory.LuXunmadecontributionstothepopularityofChinesebaihua,andhisunfluenttranslationtosomeextentfunctionsasvanguardinChineselanguagerevolution.Furthermore,Pound’sandLuX

7、un’sunfluenttranslationchallengedthedominatingfluenttranslatingstrategy.Unfluenttranslationpresentsdifferencesbetweenlanguagesandcultures.WhenacertainaspectinTLcultureneedstobeimprovedandevenchanged,thesedifferencescan

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。