高校双语教学发展现状及经验探讨

高校双语教学发展现状及经验探讨

ID:26762484

大小:51.50 KB

页数:5页

时间:2018-11-29

高校双语教学发展现状及经验探讨_第1页
高校双语教学发展现状及经验探讨_第2页
高校双语教学发展现状及经验探讨_第3页
高校双语教学发展现状及经验探讨_第4页
高校双语教学发展现状及经验探讨_第5页
资源描述:

《高校双语教学发展现状及经验探讨》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、高校双语教学发展现状及经验探讨[摘要]随着我国和世界的接触越来越深入,对于高校的任一专业而言都需要不断地与世界接轨,获取新的专业知识和交流,这都凸显出了英语能力培养重要性。在这个背景下,双语教学就不断地被进入到了我国高校之中,本文通过分析高校双语教学的内涵以及在高校双语教学的发展现状,结合我国香港地区双语教学发展的经验,作者提出了高校进行双语课堂教学的模式和方法。中国4/vie  [关键词]双语教学;经验;模式;高校  [中图分类号]G642[文献标识码]A[]1671-5918(2016)05-0099-02  随着经济全球化的发展,我国和外部世界交往的不断

2、加深,作为世界语言的英语学习对于学生们越来越重要,英语作为学生和外界交流的桥梁的作用不断的凸显出来。此外,目前我国已经成为世界上留学生出口地,所以高校本科生出国留学学习硕士课程的学生在不断地增加,于是高校开展双语教学有助于学生在学习专业知识的同时不断地学习和提高英语能力,可以为学生的未来发展打下良好的语言基础。  一、双语教学的内涵  双语是指一个人能够对非母语语言在听说读写等方面熟练掌握,并拥有跨语言、跨文化交际能力。从中可以看出,双语教学就是指教师在学生专业课上讲授时,采用非母语语言进行教学,其目的是使学生在学习专业知识的同时,也能提高非母语的语言知识。我

3、国双语教学一般是指用英语这个非母语进行教学(本文主要通过英语来举例),双语教学可以使学生在了解一个学科在中国的发展情况下,还能够了解国外专业的发展情况,对于知识的掌握更具有全面性。在学术建立世界观时,由于接触的国内外文化较多,能够形成更具有开放性的世界观,更加能够易与世界其他国家、文化进行交流,了解不同国家在不同学科的发展方向,了解其他国家文化,从这个方面来说双语教学是具有极大的好处。  二、高校双语教学发展现状  我国双语教学起步较晚,但是随着我国现代化的发展越来越需要国际视角,于是高校越来越重视双语教学的发展,并认为双语教学能够对培养国际交往的高端人才做出

4、基础性的贡献。我国经过十多年双语教学的发展,已经在教学理念、教学设备和教学方法等方面摸索出一些双语教学的模式。随着双语教学在高校中不断地发展,高校领导层对于双语教学的了解不断加深,更加对其投入了力度,为了提高高校双语教学水平的不断进步,也在不断引入优秀的双语人才和外国教师来高校进行专业课的双语讲授,可见双语教学在我国普通高校从上到下都是被认可的。  虽然我国高校已经非常重视高校的双语课堂教学,但是就目前而言大部分的高校双语教学还存在很多问题,例如有些高校为了开设双语课程而开设,并没有准确住双语教学的内涵,总体而言有以下四个问题:一是,学生的英语能力较弱,所以双

5、语教学时需要注意难度;二是,专业课程的教师能力有待于提高,即双语教学能力不足;三是,课堂内学生英语能力的差别较大;四是,专业课中英文教材具有差别,在选择教材时需要认真挑选。  三、香港大学双语教学的经验借鉴  香港是我国特别行政区,香港在回归之前是英国殖民地,故普遍而言该地区居民英语能力较强,学生普遍而言英语能力也较强,教师的英语能力也非常突出,所以本文想从香港高校身上学习国内高校进行双语教学可借鉴的经验。具体总结这些经验如下。  第一,香港的大学对于双语教学成立专门管理的机构,把进行双语教学的学科专业的教学大纲、办学理念与双语教学方法进行有机结合,形成学校的

6、办学特色。  第二,香港各高校均对双语教学的内涵进行了明确的界定,在划定双语教学的范围后,进行双语教学和知道,学生除了在课堂上可以学习英语,在课堂外也会注重英语语言的学习,在教师划定的大纲下学生能够进行自主学习。  第三,不同的课程双语教学的标准是不一样的,教师可以根据课程的难易程度来制定不同双语课程讲授的原则,可以使学生在英语环境下学习更多的专业知识,不断引入世界各国在专业上的最新研究成果,这就可以让学生在英语能力和专业知识两方面都能够得到长足的进步。  第四,注重教师的双语能力,香港是一个国际化的自由港,所以香港大学聘任的教师均具有良好的英语沟通能力,也为

7、香港大学的双语教学提供了基础保障。教师的双语能力是双语教学的基础,试想一下,如果一个教师的英语能力较弱,那么是很难能够将专业融会贯通的教授给学生的。  四、双语教学存在的问题探讨  (一)对双语教学的认识存在误区  目前,许多高校将双语教学与外语教学等同起来,错误的将双语教学看做是简单地用外语上课,因此,双语课堂往往会变成英汉互译课程,学生看起来是在听老师用外语上课,实则是听了一堂翻译课。学生的学习重点很容易变成对专业术语的记忆课和翻译课,而不是学习专业内容。这样一来,学生的专业学习就容易演化成单纯的外语语言学习。这种情况是对双语教学的概念定义不清楚而造成的。

8、外语教学是语言学习的基础阶段,而双语教

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。