欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:264058
大小:88.50 KB
页数:11页
时间:2017-07-16
《翻译专业对学生能力的要求》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、翻译专业对学生能力的要求北京语言大学刘和平hepingliu@hotmail.com翻译专业对学生能力的要求一、高校翻译本科专业建设情况2006,翻译本科建立,3所学校2007,增加4所学校2008,增加6所学校(北京语言大学)2009,增加6所学校二、高校设置翻译专业硕士MTI情况(职业文凭)2007,15所院校,分为口译和笔译,英语2008,25所院校,增加法、德、韩、日、俄等语种北京语言大学:英笔译,法口译二、翻译专业教学对学生的要求双语语言知识和交际能力文化知识和百科知识翻译技能(翻译教学任务)(1)了解翻
2、译的性质、形式、基本概念和认知过程。(2)培养双语思维能力,掌握翻译基本技能和方法。(3)实现技能培训与汉外语言提高的双重任务。译者/译员素质:有待于翻译教学阶段解决三、对中学法语教学的思考培养目标:为高校输送人才若干方向:翻译专业(特别需求,市场需求)语言文学专业理工科或其他文科专业(高考外语)到国外继续学业(高考外语)三、对中学法语教学的思考3.1.对语言水平的要求3.1.1.语言基本功(参照专业4级水平和欧洲标准)-听写(网络)-动词变位、时态及语态填空-介词、连词、介词及连词词组填空-各类代词填空-形容词、
3、名词等性数填空-阅读理解-文字表达-口语表达日常交际能力三、对中学法语教学的思考3.1.2常见问题-语音语调:与英语相似,地方音等-听写错误过多-语法问题,单复数、阴阳性配合、时态、语态等-表达不清楚,支支吾吾,会背诵,不会说话-写作中错误多,不连贯等-阅读速度达不到要求,理解不到位三、对中学法语教学的思考3.2.文化和百科知识+交际能力要求3.2.1.广博的知识涉猎面要宽,基本文化知识必须具备(外研社出版的法国语言文化知识读物),中国四大名著,古典作品,古汉语知识,文化类(茶、名胜古迹、太极拳、地方戏,等等)国际
4、国内政治、经济等领域的大事三、对中学法语教学的思考3.2.2.问题对基本知识掌握不够看图说话:不了解社区、学校、社会等场景,因此,说不出来汉语表达毛病多心理和自控能力较差:新华社招聘志愿者总体讲,有一定知识,但能力差,素质教育有待提高四、法语教学重点如何将知识变为能力?-听写和听力练习-各类语法练习-口语表达:朗读和表达,见什么说什么?日常用语-简单的写作:日记,短文,叙述一件事情,表达一个看法等四、法语教学重点方法与途径:游戏,课内外模拟,表演等学生自主通过网络学习,提供网站地址竞赛:中学间根据教学进度分区域组织
5、,适当考虑举行全国范围竞赛组织学生到高校,或请相关高校学生/老师到学校讲解,介绍学习情况有条件的学校送学生到法国,暑期训练营等(北语计划送二年级学生到法国一年,解决语言问题)鼓励学生在当地参加法盟等机构的业余培训参加当地的一些志愿活动,全面提高素质五、结论中学教育是高等院校教学质量的基础和保证,因此,要在教育部指导下尽早编写制定统一的中学法语教学大纲,编写教材,培训教师,建立教学语料库,组织教学和交流,组织校际间的比赛等活动,从而促进中学法语教学质量的提高,为国家和中法交流培养更多的高素质人才。www.toile.
6、caDUFLE:30位老师/年
此文档下载收益归作者所有