广告词汇英汉对比研究

广告词汇英汉对比研究

ID:26375317

大小:52.50 KB

页数:4页

时间:2018-11-26

广告词汇英汉对比研究  _第1页
广告词汇英汉对比研究  _第2页
广告词汇英汉对比研究  _第3页
广告词汇英汉对比研究  _第4页
资源描述:

《广告词汇英汉对比研究 》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、广告词汇英汉对比研究摘要:广告语篇目的是诱发受众购买欲望,最终达到盈利的目的,广告语言形成了自己独特的风格。分析发现英汉广告的用词有很多共同之处,也存在少许差异,本文拟就其共同之处进行重点分析。  关键词:英汉广告;词汇对比;共同点  广告是一种促销手段,又是一种特殊的交际过程,交际双方分别是广告的制作者和受众。为了使广告产生更好的劝说效应,广告语言显得尤为重要,本文拟就词汇对其进行比较和分析,研究发现,英汉广告语篇的词汇运用共性大于差异。    一、口语化    为了通俗易懂,英汉广告语言用词较简单,具有口

2、语化倾向,常使用一些大众化的词汇,尤其在食品、饮料等为大众所消费的广告品中。如:  ⑴Goodtothelastdrop.(麦斯威尔咖啡广告)  ⑵顺滑咧。(飘影洗发水广告)    二、拟造新词    一)、英语广告  1.自由合成法  (3)GiveaTimextoall,toallagoodtime.(TimexostestDrinkintheostest)  例(3)中time+excellent=Timex.词缀ex-表示产品的优良性能,goodtime有双重含义:“愉快的时光”或“准确显示时间”。例

3、(4)中orangemostest=orange+most+-est,两个最高级most和-est加在orange之后,用来强调橘汁的优良品质。  2.仿拟法  (5)Firstofall,becausenoier.  Thirdofall,becauseit’sstill100%naturalandreallygoodforyou.  Forthofall,becausetomeYoplaittastesateAllInclusiveOnePriceSunkissedHoliday.  宾馆广告中Tachi

4、nesCorporation).(“IBM”电脑)  广告缩略语主要用于商品的商标,缩略语更醒目、更有显著性,而且会节省大量的空间,即金钱,符合广告文案的经济原则。  (二)、汉语广告  汉语广告拟造新词主要靠仿拟法。如仿拟现成的语言形式,将人们心中熟悉的字改换成同音异形字,使用英文缩略词等,达到新颖有趣的效果。  (10)箭牌口香糖,一“箭”如故,一“箭”钟情。(口香糖广告)  (11)Skinice(skin+nice).(肤美灵广告)    三、借用外来语    借用外来语用以表示商品所拥有的迥异风味或

5、较高的质量,并可以保持原文书写,吸引消费者的注意。  (12)Orderitbottlesorincannes.  Perrier…withaddedjenesaisquio.  (13)VCDDVD  例(13)表明,汉语广告中,出现了越来越多的英文缩略词,这种外来语让人觉得产品科技含量高,从而产生信任感。  四、慎用动词    (一)、英文广告  英文广告中很少用“buy”一词。Leech发现有20个动词在英文广告中频繁使用,它们是:make,get,give,have,see,buy,e,go,knoa

6、deeasy.(Poly洗涤剂)  (15)].合肥:安徽科学技术出版社,2000.  [3]黄念然.当代西方文论中的互文性理论[J].外国文学研究,1999,(1).

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。