谈谈英汉词典中新词的译名论文

谈谈英汉词典中新词的译名论文

ID:25437796

大小:51.00 KB

页数:4页

时间:2018-11-20

谈谈英汉词典中新词的译名论文_第1页
谈谈英汉词典中新词的译名论文_第2页
谈谈英汉词典中新词的译名论文_第3页
谈谈英汉词典中新词的译名论文_第4页
资源描述:

《谈谈英汉词典中新词的译名论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、谈谈英汉词典中新词的译名论文汉语中的外来调大多来自英语。为英语新词找出妥帖的汉语对应不是一件容易的事。原因在于,许多新词所表达的概念在汉语中无对应物,更无对应词可寻。因此,要求翻译者把新概念和新词语同时介绍过来,其难度可想而知。新词翻译虽难,但又是人人可为的事情,仁者见仁,智者见智.freelaina.电脑邮件符号右边的地址第一个词目应首先给出译名"'眼镜蛇'直升飞机",再作括注说明.后两例也应先有译名"军民混居"和"域名"。2、译名不合汉语习惯成语体、词性、词义范围等配译失当,如:,1)doggie-bag狗食袋2)Grungen.一种摇滚形

2、式3)diskdriven.软盘驱动器4)mandn.命令,指令,开动某一装置除《英汉新词语词典》未收doggie-bag外,另三本词典均译成"狗食袋"。doggie-bag指餐馆将剩菜给顾客打包带回用的袋子,带回的食物未必喂狗。doggie(小狗)在英语国家的人眼里也是十分可爱的形象,译名"狗食袋"似太粗俗。建设性的提议是译成"打包袋"。第二例既无译名,释义也太不清楚,若以此类推,"狗"和"猫"都可译成"一种动物",编纂词典未免太容易。第三例diskdrive应译成"磁盘驱动器",它包括软盘驱动器和硬盘驱动器两种。第四例的译名让读者很难理解成

3、名词。3.与社会通用名或专业术语不符,如:l)bladingn.冰刀溜冰(通用名:滚轴溜冰,轮滑)2)hitparaden.风行曲目集锦(通用名:排行榜)3)clickn.&vb..按鼠标上的按钮(术语:点击)钱厚生先生在"双语词典释义原则与问题"(张后尘1994:207)一文中说:"为了提高双语词典释义的准确性、适用性和规范性,编者应当重视词语翻译实例的收集。无论从理论上还是从实践上看,双语词典的释义都应基于大量具有典型意义的译例?quot;这段话虽然是针对普通双语词典来说的,但对于新词词典的编纂也有指导意义。如果编者不顾语言中已经确立下来的

4、译名而盲目乱译,只会贻笑大方。4.对一些新词在尚未搞清真实含义的情况下,应避免匆匆给译名,以免以讹传讹。如有一本词典把gradeflation"(学校中的)分数贬值"误译成"等级膨胀";把execu-crime"白领犯罪"误译成"行政犯罪",goflatline一词指的是"脑电图变成水平线",婉指"死亡",而某词典中误译成"失去表示主要身体功能的波浪方式?quot;,动词词组译成了形容词,释义也令人费解。由上面例子可见,英汉词典编纂者所给的译名存在的~个首要问题是以解释或定义充当译名,过长而不易上口。另外,对汉语词汇收集研究不足也是一个很大的问

5、题。有鉴于此,编者在选择译名时似应注意:1.汉语中已有对应名称的新词,尤其是专业术语,一般不应再杜撰新名,如:anti-lockbrakesystem防抱死制动系统(某词典中杜撰作"防车轮卡住啮合打滑制动系统")bungiejumping蹦极跳(某词典中杜撰作"自由落式松紧束跳高")barriercrash障壁试验(某词典中杜撰作"试验性碰撞")2.英语或汉语中有多个符合表达同一概念的,应尽量选择最佳的一个,以便统一汉语译名,如informationsuperhighationhighationsuper-hole,infopike,infos

6、uperpike,electronicconvocationshigherangbabyn.还巢儿(有词典译作"回归家庭的子女")Squeegeemann.抹车仔(有词典译作"用橡皮刷帚清洗挡风玻璃的小伙子")back-to-backn.双往返机票(有词典译作"两张减价的双程机票")如果编者创造的译名有独到之处,是完全可能被读者接受的。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。