试论文化教育在大学英语教学中的取向论文

试论文化教育在大学英语教学中的取向论文

ID:25216233

大小:51.00 KB

页数:6页

时间:2018-11-19

试论文化教育在大学英语教学中的取向论文_第1页
试论文化教育在大学英语教学中的取向论文_第2页
试论文化教育在大学英语教学中的取向论文_第3页
试论文化教育在大学英语教学中的取向论文_第4页
试论文化教育在大学英语教学中的取向论文_第5页
资源描述:

《试论文化教育在大学英语教学中的取向论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、试论文化教育在大学英语教学中的取向论文论文摘要:文化教育导人大学英语教学是语言与文化之密切关系使然,更是时代发展的必要。文化教育旨在培养学生跨文化意识,增强学生跨文化交际能力,达到外语语言教学终极目标。鉴于文化内容包罗万象,语论文摘要:文化教育导人大学英语教学是语言与文化之密切关系使然,更是时代发展的必要。文化教育旨在培养学生跨文化意识,增强学生跨文化交际能力,达到外语语言教学终极目标。鉴于文化内容包罗万象,语言教学中文化教育的范畴和方法要有针对性和实效性。唯此,大学英语文化教育才能和语言教学真正融为一体,使我国外语教学真正迎来大发展。论文关键

2、词:文化转向;跨文化意识;交际文化;对比分析法1外语教学的文化转向二十世纪六、七十年代初期,分别始于美国的“跨文化交际学”和前苏联的“语言国情学”使语言学家走出限于语言形式体系的研究,把语言作为一种社会现象和文化现象来研究。八十年代,我国对语言与文化的关系以及跨文化交际的研究才刚刚起步。直至九十年代,国内语言学家及广大外语教育、教学工作者才越来越深刻地体会到语言教学中要有文化教育的紧迫性。进入二十一世纪,高教部重新修订了我国高校沿用二十多年的《大学英语教学大纲》。新《大纲》除保留旧《大纲》中设定的英语教学目的,即“帮助学生打好语言基础(即语言知

3、识)”以外,特别增加并且强调大学英语教学目标是“使他们(学生)能用英语交流信息,提高文化素养,以适应社会发展和经济建设的需要”。外语教学融人文化教育,关注语言与文化的关系,“使学习者通过外语(英语)来学习文化,认识世界,培养心智,为终身发展打下基础。这是外语(英语)素质教育的核心内容。”(韩宝成,2008:153)2外语教学的跨文化意识随着外语教学中导入相关文化学习的主张日渐引起关注,“文化”也越来越多地成了外语教学中的一个关键词。常言道,一方水土养一方人。任何一种具体的民族语言,总是同该民族的文化有着千丝万缕的、难以割舍的联系。语言文字的应用

4、,归根结底更离不开对该语言的民族文化背景的学习和深入了解。文化具有鲜明的个性,不同的文化之间自然会产生差异,文化差异反映到语言上,就成为语言上的差异。文化决定思维,决定语言的表达形式,语言的使用一定得遵循文化的规则。因此,不同文化中的人们会有不同的思维方式,常从不同的审视角度看问题,会有不同的叙述。如汉语用“逛商场”表示“看而不买”,英文则用“goe,lovemvdog.”(爱屋及乌),“Everydoghasitsowndav”(人人皆有得意日)等说词。又如,在人际交往方面,中国人收到礼物不马上打开,放在一边,以免让人觉得他太贪心;相反,英美

5、人收到礼物不仅会追不及待地当面打开,口中还连连赞许和致谢。这种对待同一事物的不同反响,恰恰反映出来自不同文化背景下的交际双方言语行为方面的差异。对于隶属某个文化的人来说什么行为好,什么行为不好,都是受各自的文化和社会价值观的支配。解读两种文化范畴及其效应,不难理解教学中导人的文化内容要有所选择和偏重。通常“知识文化”是陪衬,“交际文化”是目的。因为知识文化因素以“知识”(或文化内容)的形式参与理解和交际,不直接影响准确传递信息;而交际文化因素因以本族语者的思维习惯和表达模式套用到所学英语中,从而发生文化干扰,直接影响信息准确传递(即引起偏差或误

6、解)。处理好这两种文化间的关系,教师必须引导学生习得一定的知识文化后,把注意力集中投入在那些干扰理解的交际文化上。如此,学生才能真正掌握和熟练运用所学语言、无障碍地进行交际活动。4外语教学中文化教育的导入因归属不同语言体系和文化背景,汉英语言形成了各自独特的表达方式和迥然不同的思维定式和价值评判标准,为外语学习带来困难。人们在母语中养成的言语直觉在另一种语言中可能毫无用处,甚至造成障碍。以颜色词为例,“红”是汉语中褒义色彩最强的颜色词,是喜庆欢乐的象征,有“红火”、“红榜”、“红利”、“开门红”、“满堂红”等词语;而英语“red”一词的文化含义

7、与汉语意义则大相径庭,有“seered”,“inthered”,“Daintthetownred”等惯用语,含义是“暴怒”、“负债”和“痛饮狂欢”。又如,汉民族人们听到别人夸奖自己时会忙不迭地连声说“哪里?哪里?”、“不敢当”或是“过奖、过奖”等;而在英语国家,人们受到赞许时马上会说“Thankvon”。可见,大相径庭的各民族文化特色必然造就其语言表达上的特色的。语言教学归根结底就是文化教学。文化教育的内容只有在对目标语和本族语的对比分析中才能得以彻底领悟、吸纳和消化。对比是人们认识客观事物的一种重要方法,在科学中具有普遍意义,对语言教学来说也

8、是如此。语言教学上的对比涵盖语言的各个层面,从语音到词语、句子、句群、段落和篇章,由此揭示两种语言在读音、词语内涵、句式表达、文体风格以及思维方式等方

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。