口译内容翻译--北理常考内容--摘自雷天放的口译教程

口译内容翻译--北理常考内容--摘自雷天放的口译教程

ID:25075630

大小:63.00 KB

页数:10页

时间:2018-11-18

口译内容翻译--北理常考内容--摘自雷天放的口译教程_第1页
口译内容翻译--北理常考内容--摘自雷天放的口译教程_第2页
口译内容翻译--北理常考内容--摘自雷天放的口译教程_第3页
口译内容翻译--北理常考内容--摘自雷天放的口译教程_第4页
口译内容翻译--北理常考内容--摘自雷天放的口译教程_第5页
资源描述:

《口译内容翻译--北理常考内容--摘自雷天放的口译教程》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、1USVicePresident'sSpeechatFudanUniversity非常感谢您,市长先生。谢谢您做介绍时的友好言辞。今天我们很高兴来到这里。我和我夫人非常荣幸能再次来到中国访问,感谢贵国的欢迎,特别感谢在这儿复旦大学所受到的热情接待。我们感到非常荣幸,谢谢你们。我们此行带来了布什总统和美国人民的美好祝愿。我知道在座的许多人很快就要从这所优秀的大学毕业。我听说贵校有极为严格的标准,一个复旦大学的学位意味着多年的刻苦攻读和严于律己。我祝贺在座各位学业有成,同时,我也要赞赏各位老师维护和发扬了标志着复旦大

2、学长达九十九年历史的优良传统。2王光亚在普林斯顿大学的演讲开场白LadiesandGentlemen,Goodevening.ItismygreathonortobeinvitedtoyourseminarinPrincetonUniversity.PrincetonUniversityhaslongbeenafamiliarnametome,myfriendsandmanyChinesepeoplewithahistoryevenlongerthanthecountry’s.Manyoutstandingfig

3、urescomeoutofthiscampus,likethe28thAmericanpresidentWoodrowWilson,greatscientistEinstein,andthewell-knownpoetT.S.Eliot.JustastheformerAmericanpresidentClintononcesaidin1996atthecelebrationfortheschool’s250thAnniversary,‘PrincetonUniversity,alongwithitsstaffan

4、dstudents,hasplayedeverycriticalroleineveryvitalmomentinAmericanhistory’.ItisdelightedthateveryonepresentheretakesinterestinstudyingChineseaffairs.Althoughthere’salongdistancebetweenourtwocountriesingeography,wesharealotincommoninourdailylife.TheHollywoodfilm

5、sandMcDonald'sfastfoodhavebecomeapartofmanyChinesepeople’slife.Atthesametime,manygarmentsanddailyitemsaccompanyingAmericanpeoplearemadeinchina.Ihopethattoday’sexchangecanhelpeveryonepresentheregainabetterunderstandingofChinaandChina’sforeignpolicy,soastopromo

6、temutualfriendshipandcooperationbetweenthecountriesinthefuture.3Yo-YoMa今天我们将要见到的是我们这个时代最伟大的大提琴家之一-马友友。作为一名大提琴演奏家,马友友的职业生涯已经横跨了20个年,期间发布了50多张专辑。他的音乐获得过许多奖项,其中包括令人叹服的14项格莱美大奖。他也曾经在许多重要的场合演奏,如格莱美的颁奖仪式和奥运会的庆典活动。马友友是出生在法国的华裔,父母都是音乐家,母亲是歌唱家,父亲是作曲家。第一次正式登台演出的时候,马友友只

7、有5岁。4年后,年仅9岁的马友友就在纽约极具声望的卡耐基音乐大厅登台演出了,此时他已随家人迁居到了美国。后来马友友进入朱莉亚音乐学院深造。从那儿他转入哈佛大学,并获得人类学学位。他在哈佛的求学经历以及多元的文化背景都帮助造就了今天的马友友。而今,马友友仍在继续他的音乐之路,并且积极地与来自世界各地的各种流派的音乐家合作。他的音乐灵感受到人和大自然的激发。在马友友看来,大提琴是他声带的延伸。他演奏时最重要的事儿就是全时全身心地投入,并且努力将音乐的内容传递给现场观众。4IntroductiontotheUniver

8、sityofWestminster非常感谢你们的盛情款待,我们很高兴来到这里。今天很不巧,校长没法和我们一起来这儿,能否让我代表他来介绍一下我校的情况。西敏斯特大学成立于1838年,是英国第一所理工学院,所以我们学校有着悠久的历史。我们的主校区位于英国首都伦敦的中心地带。目前我们的学生来自132个不同国家,人数超过22,700.这使得西敏斯特大学成为全英最受国际学生欢迎的

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。