中职英语教育中的翻译文化

中职英语教育中的翻译文化

ID:24940826

大小:52.00 KB

页数:5页

时间:2018-11-17

中职英语教育中的翻译文化_第1页
中职英语教育中的翻译文化_第2页
中职英语教育中的翻译文化_第3页
中职英语教育中的翻译文化_第4页
中职英语教育中的翻译文化_第5页
资源描述:

《中职英语教育中的翻译文化》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、中职英语教育中的翻译文化  中职英语教育中的翻译文化    /万剑    摘要:我国教育家、翻译家胡适,提出了翻译的"信、达、雅"三原则,"信"就是讲究事实,遵从句子的基本意思,"达"就是传情达意,做到正确传达意思,所谓"雅"就是要做到翻译语言符合本国以及原国的文化与心理,使人们容易接受,这三个字成了翻译的标准。在中职英语教育中,翻译文化是针对"英语本身的内容,英语的文化内容,英语的风俗"三个方面来考虑的,其次在翻译之后的内容中,要体现出本国的特色,将英语中的意思与本国进行有机的衔接,达到翻译的目的和文化交流的目的。    关键词:

2、中职;英语;翻译;文化    中职英语的突出特点就是专业性、对口性、实用性,它训练的就是学生的实用能力,为的就是以后在工作中进行运用,像一些专业性较强的英语"旅游英语、商务英语、经贸英语"等,都是进行实际能力提升的训练。在中职英语的翻译中,要讲究突出对方国家的文化,同时要结合自身的文化进行翻译,使之更加符合本国人们的心理接受预期,同时通过遣词造句来传达更加确切的意思,特别要突出中职英语教育中的能力培训特色。    一、英语翻译的异化文化——单词的拼写与意译    在英语的翻译中,我们最先接触的就是文本,原始的英语文本,其翻译的最小单

3、位就是单词,单词在拼写与意译方面存在值得商榷的地方,这正是由于文化的异化而造成的。    1.单词几句子拼写的异化——找出翻译的原始意义    在实际的学习之中,我们常常会遇到一些英语单词,其中大部分字母与现代单词一样,但是有若干字母还存在差异,这称作"古意词",类似于现代汉语中的繁体字与异体字,这种现象就是英语演化不彻底造成的——英语中残存的法语文化。    我们知道,英国曾经作为法国的殖民地,英语中很多单词来自于法语,按照一般的思维分析,单词拼写的差异也大致反映出基本的意思了。例如,"hello"单词的拼写我们经常会遇到"yel

4、lo"的写法,这就是取于法语之中,我们初读感觉这就是问候的词意,在翻译中我们去究根溯源,其原始意义就是"你好",而且写法是以y开头。再例如,一段介绍产品的英语文字:"Inourpany,istrycleaning,decontaminationefficiencyisNO.1duringthesameproductions,besidesthat,thechemistrycleaningisnotharmtothesurfaceofthemachines,soallthepanybuytheproducteveryyearfromh

5、ere."其中介绍的就是一件清洗用品,这属于商务英语中市场营销方面的内容,我们在获取大意之后进行翻译,知道这是介绍一件商品的清洗作用的,但是在原始的文段中,我们发现这都是经过法语的改动渗透进来的,在文段中加黑的单词,其本来的写法是"chemetry,produtions,tothesefaceofthemachy",这些单词的拼写连缀现在看来是错误的,但是在实际翻译中我们经常会遇到,(.fe"和"intime"的翻译,一个是按时,一个是及时。在我们中国人看来,按时和及时的概念比较模糊,我们生活中就是提前到达,但是西方人的习惯不同,他

6、们是按时的,因此我们要结合实际进行。    1.从翻译的句子里看不同的思维方式    很简单的一个短语"acupoftea",我们平常说倒杯茶来,一听就明白,是让对方倒一杯茶来,这在我们看来是很平常的,但是对于西方人来说,我们要想让他们看懂,就必须注意"分"的翻译方法,"在什么时间下,谁去倒茶,倒几杯茶,倒什么样的茶"等等,"Yougototheroomtakeonecupofteaatonce."就是将"acupoftea"进行翻译扩展,体现出不同的文化思维。    此外,像"长城"这个单词的翻译,我们是突出其"长"的本质,但是在

7、英语里就是"Great].外语教学与研究出版社,2009-08.    [3]张启途。商务英语综合教程[M].北方交通大学出版社,2008-05.    [4]朱定逸,袁行。新思维高中职专英语:技能拓展[M].北京理工大学出版社,2010-08.    简介:万剑(1976.9——),男,籍贯:广西壮族自治区贵港市平南县,现职称:中级讲师,学历:大学本科,研究方向:英语教育。  中职英语分层教学的必要性对课改中中职英语阅读教学的思考中职英语阅读教学论文

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。