从几组词的辩析看英英词典

从几组词的辩析看英英词典

ID:24836010

大小:49.00 KB

页数:3页

时间:2018-11-16

从几组词的辩析看英英词典_第1页
从几组词的辩析看英英词典_第2页
从几组词的辩析看英英词典_第3页
资源描述:

《从几组词的辩析看英英词典》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、从几组词的辩析看英英词典

2、第1内容加载中...《大学英语》第三册第一单元的ReadingActivity要求学生使用英英词典。这对学好英语非常必要,尤其是对正确理解与使用英语词汇极其有益。英语词汇量在世界各国语言中高居首位。掌握了一定数量的词汇之后,学会使用英英词典,注意同义词的区别,不仅可以正确理解英文,而且可以帮助学生在写作、翻译中做到用词正确,减少词不达意的错误。  1.使用英英词典有助于提高阅读、听力理解的准确性。例如:doubt和suspect①Hesaidhecancureme,butIstilldoubthim.他说他能治好我的病,但我仍对他表示怀疑。(不相信)

3、  ②Thedoctorsuspectedthepatientcancer.医生怀疑病人得了癌症。(认为、相信)  又如:except和besides都有“除……外”的意思。前者的英文解释是notincluding;leavingout;oreover;also。如:  ①Iansefriendsbesidesme.除我之外,他还有其他朋友。(我是他的朋友)  从解释及例句可以看出,except指将个体或部分排除在外,强调被排除者。besides指总体之外另加部分或个体。有“除……外,还有……”的意思。这两个词的意义不同,这些差异在英语解释中很清楚。  2.使用英英词典有助于

4、学生在写作与翻译时措词,减少词不达意的错误。比如这样两个句子:①实践是检验真理的标准。②该产品不符合标准。“标准”一词在英语里有standard和criterion两个词。这两个句子里的标准该怎么译?standard的英语解释是atestormeasureforqualitiesorfortherequireddegreeofexcellence(一种质量或等级检验、衡量标准)。criterion的英语解释是principlebyeasuredforvalue(衡量某事物价值的原则);anestablishedruleorprinciple,onentisbased(一种确立

5、的规定或原则,据以做出判断)。由此可见:前者指法定或一般公认的质量标准,后者指判断其他事物的标准。因此,这两句中的“标准”应分别译为:  ①Practiceisthecriterionbye,表示“曾经”“一次”,常置于句中,与动词连用,故第①句应译为ItseemedIhadoncemethim。ever的英语解释是atanytime,表示“曾经”“无论何时”,多用于疑问句、条件句及比较从句中,故第二句译为Thisisthebeststorylhaveeverheard.  3.使用英英词典有助于了解词语的文化内涵。例如:《新英汉词典》peasant词条下可见到:农民(非英语

6、国家的自耕农)、庄稼人,乡下人等词义解释,但其文化内涵并未得到充分反映。许多英语学习者以为“农民”就是peasant。事实上,peasant与农民的含义差别甚大,我们只要查一查英英词典便可看到peasant的如下解释:  "ausuallyuneducatedpersonofloan;rustic.""anill-bredperson."(土气、粗俗的乡巴佬,没有教养的人)(AmericanHeritageDictionary)  英美国家的农民,一般是自有土地的农场主,应为farmer。  再如,“政治家”这个词。初学英语者对politics这个词较熟悉。提及政治家即想到p

7、olitician。英汉词典上给它的解释是①从事政治者;通晓政治者;政治家,②[贬]政客,专搞党派政治的人。而英英词典的解释是"apersonuchinterestedinpolities,erelyforpersonalgain,oneesforself-interest."(从政者,对政治感兴趣者,只为谋取个人好处和私利的从政者、政客)。由此可知它往往是贬义词。褒义的“政治家”应该是statesman,请看英语释义:apersonandskillinmanagingtheaffairsofstate(一个具有管理国家事务的智慧和才能的人)。如:  AbrahamLinco

8、lnousAmericanstatesman.林肯是美国著名的政治家。  双语词典一般采用对等、翻译释义法,对词义的内涵褒贬、指称范围没有英英词典解释准确。因文化内涵意义不同,不能简单对等的英语单词还有许多。如:intellectual≠知识分子,cadre≠干部,politcs≠政治,propaganda≠宣传,laborer≠劳动者。使用英英词典则有助于了解词汇的文化内涵意义。  综上所述,英英词典是学习地道英语的一个有效工具。如能持之以恒,勤学多练,定能提高学习者的英语语言及文化知识水平。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。