欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:24570862
大小:53.00 KB
页数:4页
时间:2018-11-15
《阅读难句随身卡基础篇-平行并列结构(下)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、阅读难句随身卡基础篇:平行并列结构(下)本期难句分析:1.Everyoneshouldknoboxislocatedandboxislocated.3)illionsofpeopletravelaboutthecountrybyrail,bybus,orbyautomobile,ordrivetoandfromtheirplacesofes.结构:本句有2个谓语动词,都是并列的主句谓语动词。三个并列的by…,by…,by…作为travel的方式状语。本句可以拆分为:1)Millionsofpeopletravelaboutthecountrybyrail,bybus,orbyautomobil
2、e.2)Millionsofpeopledrivetoandfromtheirplacesofes.翻译:上百万人乘坐火车、公交车或者小汽车在周游全国,或者开车往返于工作地点和家庭处所之间。7.Hereentalpominginsummer,andrelayinskiinginmer.2)Therearerelayinskiinginember(ember是主句的谓语动词,被(emberand,thatand.4)ThatillionpeopleliveininnerLondon,andnearlyfivemillionpeopleliveinthesurroundingsuburbanare
3、a,adeupofformerlyseparatevillagesthathavemergedtoform的宾语从句。可以拆分为:1)Morethan…peopleliveininnerLondon.2)Andnearlyfivemillionpeoplelivein…area.3)Theareaismadeupof…villages.4)Thevillageshavemergedtoform.5)porarynature,andthereisaclearintentiontoreturnhomee.结构:本句有三个并列的主句谓语动词。两个are的共同主语是thejourneyandthest
4、ay。(bydefinition)分割了are和表语outsidethenormalplaces。nature在这里表示“本质、性质”的意思。本句可以拆分为:1)Thejourneyandthestayareoutsidethenormalplacesofresidenceandandtemporarynature.3)Thereisaclearintentiontoreturnhome…翻译:(旅游中的)旅程和停留从定义上讲是在通常的居住和工作处所之外的,而且有一种短暂的性质。在短期之内,还要有一个明确的回家的意图。13.Thelimitedinvestmentsthataremadeint
5、raininguchmorenarroakeitpossibletoabsorbneitedinvestmentsare…focusedonthespecificskillsnecessarytodothenextjobratherthanonthebasicbackgroundskills.2)Theinvestmentsaremadeintrainingakeitpossibletoabsorbneeofthekeyfactorsthatgovernservicequality,andofferexamplesoforganizationsthatmanageserviceethatman
6、ageitpoorly.结构:本句有4个谓语动词,其中主句的谓语动词为havetried,不定式to后面并列两个动词isolate和offer。两个of并列作为examples的后置定语。ofsome指代的是ofsomeorganizations。本句可以拆分为:1)eofthekeyfactors.andofferexamplesoforganizationsandofsome.2)Factorsgovernservicequality.3)Organizationsmanageserviceanageitpoorly.翻译:我们力图挑选出一些控制服务质量的关键因素,并且提供一些例子来说明某
7、些机构把服务管理得很好,而有些却很差。15.Humanbeingshavedistinguishedthemselvesfromotheranimals,andindoingsoensuredtheirsurvival,bytheabilitytoobserveandunderstandtheirenvironmentandtheneithertoadapttothatenvironmentort
此文档下载收益归作者所有