简述郭德纲相声语言的幽默性

简述郭德纲相声语言的幽默性

ID:24402617

大小:58.00 KB

页数:8页

时间:2018-11-14

简述郭德纲相声语言的幽默性_第1页
简述郭德纲相声语言的幽默性_第2页
简述郭德纲相声语言的幽默性_第3页
简述郭德纲相声语言的幽默性_第4页
简述郭德纲相声语言的幽默性_第5页
资源描述:

《简述郭德纲相声语言的幽默性》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、简述郭德纲相声语言的幽默性郭德纲相声语言的幽默性论文导读:本论文是一篇关于郭德纲相声语言的幽默性的优秀论文范文,对正在写有关于相声论文的写有一定的参考和指导作用,摘要:幽默,是一种独特的语言手段,而相声又是一种综合运用多种幽默手段使人享受笑的表演艺术形式。相声演员郭德纲将多元的幽默形式注入到相声作品中,掀起了相声界的又一次新高潮,给濒临危机的相声界注入了新的活力。郭德纲的相声作品运用了大量语言手段,使机智、敏捷的“郭氏幽默”呈现于众。  关键词:幽默语言手段语音词汇修辞格  2005年末,郭德纲凭借着对传统相声的继承

2、和发展,开始进入百姓视野。X络上、报纸上无处不流传着他的故事和相声段子。他为原本开始走向衰落的相声界注入了一丝新活力,掀起了新相声的高潮。郭德纲相声作品中的幽默元素是多元的,由很多部分组成。单凭郭德纲相声语言手段的运用,就足以体现出幽默性。幽默的语言表达手段有很多,本文通过语音、词汇以及修辞格三种语言手段来分析郭德纲相声语言的幽默性。  一、通过语音体现幽默  汉字具有独特的音形义,由于其以声调区别作用,因而,同音字或近音字很多。利用汉字同音或近音的条件,用同音或近音字来代替本字的现象称之为谐音。  (一)同音或谐音

3、现象制造“包袱儿”  同音或谐音的使用在传统相声中也是广泛存在的,利用音同或音近而作用不同的特点来达到出其不意的效果,引人发笑。在郭德纲相声作品中,这种利用同音或谐音制造“包袱儿”的手段不胜枚举。如:  《我是音乐家》中的一段:  郭:唉,真是“一失足成千古粪”啊!  于:“千古粪”啊?是“千古恨”!  郭:千古恨,对,我很恨这个粪,我粪恨!  这个段子听起来幽默、新鲜。“愤恨”这个词语大家都听过,但是这种渊源解释却闻所未闻,“千古恨,对,我很恨这个粪,我粪恨!”给人一种绕口令的感觉,在这一句话中,音近的字“恨”“粪

4、”反复出现,同样运用了同音或谐音的策略。郭德纲就是以这种方式来使听众发笑的。  (二)采用方言制造幽默氛围  方言,是全民语言在不同地域的分支。“方言主要体现在语音上,汉语中不同方言的词语用汉字写下来,差别不算大,各方言区的人大致能看懂,如果念起来,语音差别很大,相互之间就很难听懂了。”郭德纲相声作品中对于方言的运用就很多,例如《西征梦》中就出现几处不同的方言:  “河南话”的段子:  郭:“泥咋菜来捏?泥干啥去了,泥个龟孙儿?”  两个演员在表演过程中说普通话,期间突然穿插一些方言,或是学得惟妙惟肖,或是对某一方言

5、特点加以夸张,都足以引人发笑。另外,郭郭德纲相声语言的幽默性由专注毕业论文与职称论文的.zbjy.提供,.德纲生于天津,对天津方言了如指掌,因此,在他的很多作品中都穿插着“天津话”,从语音到方言词汇,都有很多天津的影子。  二、通过词汇体现幽默  词汇是语言的建筑材料,也是语言的灵魂所在,语言的很多独特的东西都会在词汇中有所体现。就汉语词汇来说,数量很大,而且种类繁多,极大地方便了我们在各种场合的应用。但是,要用得“机智”“有水平”,还需要一些语言方面的知识和一定的驾驭语言的能力。从郭德纲的相声作品中不难看出,郭德纲

6、在字词的锤炼方面的确下了很大功夫,他通过各种策略将其巧妙地引入作品中。  (一)词汇的“歪组”与“歪解”  词汇的“歪组”现象,与“仿词”类似。“根据表达的需要,更换现成词语的某个语素或词,临时仿造出新的词语,转变原来特定的词义,创造出新意。”“歪组”是一组现象的简称,包括在原有词汇中换出部分字,用其他字代替;也包括在专有名词前后插入另外的字或词,使其变为其他的非专有名词,这种方式几乎成了郭德纲的“专宠”,在他的作品中随处可见。如:  《我是文学家》中:  郭:相声是喜闻乐见的一种艺术形式,抨击丑恶,“藿香正气”。 

7、 又如《我要反三俗》中:  郭:提升品位,要高雅,记住了,天X恢恢,肥而不腻。  “弘扬正气”中的“弘扬”两个字被替换成了音近的“藿香”,歪组为“藿香正气”一种治疗胃病的药物名称,落差之大,令人发笑。“天X恢恢,肥而不腻”,利用“肥而不腻”与“疏而不漏”相似的词汇结构,将其替换下来,但是在逻辑上却是行不通的,由此,令听众产生了一种陌生感,但是陌生的背后却隐含着笑料。  所谓词汇的“歪解”,即曲解,“就是对某些词语的意思有意地进行歪曲的解释,以满足一定的需要。运用曲解,造成幽默诙谐的语言特色,用以增加轻松愉快的谈话气氛

8、,或达到辛辣嘲讽的效果。”在汉语中,同音字、同音词太多,给相声提供了一个制造“包袱儿”的契机,而郭德纲正是抓住了这个契机,让它为其作品语言服务。  在“歪解”过程中,有的是把一个专有名词拆为两个词,并要求有拆分依据;也有的“歪解”让人摸不着头脑,但是放入具体语境中仔细斟酌,它的深层作用也就显现出来了。例如《西征梦》中:  于:那叫“首脑”?  

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。