《沧浪亭记(明)归有光》阅读答案(附翻译)

《沧浪亭记(明)归有光》阅读答案(附翻译)

ID:24228919

大小:51.00 KB

页数:4页

时间:2018-11-13

《沧浪亭记(明)归有光》阅读答案(附翻译)_第1页
《沧浪亭记(明)归有光》阅读答案(附翻译)_第2页
《沧浪亭记(明)归有光》阅读答案(附翻译)_第3页
《沧浪亭记(明)归有光》阅读答案(附翻译)_第4页
资源描述:

《《沧浪亭记(明)归有光》阅读答案(附翻译)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、《沧浪亭记(明)归有光》阅读答案(附翻译)《沧浪亭记(明)归有光》阅读答案(附翻译)沧浪亭记(明)归有光浮图文瑛居大云庵,环水,即苏子美沧浪亭之地也。亟求余作《沧浪亭记》,曰:“昔子美之记,记亭之胜也;请子记吾所以为亭者。”余曰:“昔吴越有国时,广陵王镇吴中,治园于子城之西南;其外戚孙承佑亦治园于其偏。迨淮南纳土①,此园不废,苏子美始建沧浪亭,最后禅者居之。此沧浪亭为大云庵也。有庵以来二百年,文瑛寻古遗事,复子美之构于荒残灭没之余。此大云庵为沧浪亭也。夫古今之变,朝市改易。尝登姑苏之台,望五湖之渺茫,群山之苍翠,太伯、虞仲之所建,阖闾、夫差之所争,

2、子胥、种、蠡之所经营今皆无有矣。庵与亭何为者哉?虽然,钱鏐因乱攘窃②,保有吴越,国富兵强垂及四世诸子姻戚乘时奢僭宫馆苑囿极一时之盛;而子美之亭,乃为释子所钦重如此。可以见士之欲垂名于千载,不与澌然而俱尽者,则有在矣。”文瑛读书,喜诗,与吾徒游,呼之为沧浪僧云。[注]①纳土:指吴越灭亡,淮南的土地归于宋国。②攘窃:指窃取帝位。16.对下列句中加点的词,解释不正确的一项是A.浮图文瑛居大云庵,环水环:环绕B.夫古今之变,朝市改易易:改变C.迨淮南纳土迨:到,等到D.极一时之盛极:完全17.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一项是A.即苏子美沧浪之

3、地也辘辘远听,杳不知其所之也B.而子美之亭,乃为释子所钦重如此项伯乃夜驰之沛公军,私见张良C.复子美之构于荒残灭没之余此非孟德之困于周郎者乎D.钱鏐因乱攘窃沛公起如厕,因招樊哙出18.用“/”给文中划线的部分断句。(2分)国富兵强垂#from本文来自学优高考网.gkstk.,全国最大的高考资源网end#及四世诸子姻戚乘时奢僭宫馆苑囿极一时之盛19.翻译下列句子。其外戚孙承佑亦治园于其偏。(2分)译文:参考答案:16.D(极:尽)17.D(A之:结构助词“的”/到、往;B乃:却,表转折关系/于是,就;C于:在,介词/被)18.国富兵强,垂及四世,诸子

4、姻戚,乘时奢僭,宫馆苑囿,极一时之盛(错一处扣0.5分)19.吴越王的外戚孙承佑也在它的旁边建造园林。(“治”1分,大意通顺1分)参考译文:文瑛和尚,居住在大云庵,四周环水,这里就是苏子美所造的沧浪亭的故地。文瑛多次请我写一篇《沧浪亭记》,说:“过去苏子美的《沧浪亭记》,写的只是亭子的胜景,请你记下我修建这个亭子的缘由吧。”我说:“从前吴越立国的时候,广陵王镇守吴中,在内城的西南面修建南园,他的外戚孙承佑,也在那旁边修了一座园子。到了淮海之地成了宋朝土地时,这个园子也未被荒废。这时苏子美开始修建沧浪亭,后来一些和尚住在这里。沧浪亭就变成大云庵了。自

5、从有庵以来已达二百年了,文瑛寻访当年遗事,在荒芜残破的废墟上修复了苏子美时的建筑,这样大云庵就又变成了沧浪亭。历史经历了巨大的变化,朝廷和社会也都发生了沧桑巨变。我曾登上姑苏台,眺望浩淼的五湖,苍翠的群山,所见之处,太伯、虞仲曾经在那里建国,阖闾、夫差曾经在那里争战,子胥、文种和范蠡曾经在那里经营他们的事业,然而这一切都已消失了,庵和亭子又算得了什么呢!虽然这样,钱镠只是趁着天下大乱的时候窃夺了权位,占有了吴越,国富兵强,延续了四代,子孙姻戚乘机而起,奢侈无度,修造的宫殿园囿盛极一时,而子美的亭子,却被一个和尚如此看重可见士人要传流美名到千年之后,

6、不同形体一同消灭,那是另有东西存在呀。”文瑛喜欢读书,爱写诗,常与我们这些士人交游,大家称呼他为沧浪和尚。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。