资源描述:
《悠然亭记阅读答案翻译归有光》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、悠然亭记阅读答案翻译归有光悠然亭记阅读答案翻译归有光(明)归有光余外家世居吴淞江南千墩浦上。表兄淀山公,自田野登朝,宦游二十余年,归始僦居①县城。嘉靖三十年,定卜于马鞍山之阳、娄水之阴。忆余少时尝在外家,盖去县三十里,遥望山颓然如积灰,而烟云杳霭,在有无之间。今公于此山日亲,高楼曲槛,几席户牖常见之。又于屋后构小园,作亭其中,取靖节“悠然见南山”之语以为名。靖节之诗,类非晋、宋雕绘者之所为。而悠然之意,每见于言外,不独一时之所适。而中无留滞,见天壤间物,何往而不自得?余尝以为悠然者实与道俱。谓靖节不知道,不可也。公负杰特有为之才,所至官,多著声绩
2、,而为妒媢者所不容。然至今朝廷论人才有用者,必推公。公殆未能以忘于世,而公之所以自忘者如此。靖节世远,吾无从而问也。吾将从公问所以悠然者。夫“山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辨已忘言”,靖节不得而言之,公乌得而言之哉?公行天下,尝登泰山,览邹峄,历嵩、少间,涉两海②,入闽、越之隩阻③,兹山何啻泰山之礨石④?顾所以悠然者,特寄于此!庄子云:“旧国旧都,望之畅然。虽使丘陵、草木之缗⑤,入之者十九,犹之畅然。况见见闻闻者也?”予获侍斯亭,而僭为之记。(选自《归有光文选》)注:①僦(jiù)居:租房。②两海:这里指东海与南海。③隩(ào)阻:深险难
3、行之地。④礨(lěi)石:大石。⑤缗(mín):这里指杂芜。对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是()A.盖去县三十里去:距离、相距。B.不独一时之所适适:适意、舒适。C.而中无留滞中:中间、里面。D.而僭为之记僭:谦辞,超越本分。解析:C项,中:心中。答案:C11.下列句子中,加点词的意义和用法相同的一组是()A.B.C.D.解析:D项,介词,在。A项,代词,指旧国旧都/音节助词,无意义;B项,副词,常常/副词,每逢,每次;C项,副词,表推测,大概/名词,古称伞。答案:D12.下列句子分别编为四组,全都表现淀山公“悠然”的一组是()①又于屋后
4、构小园,作亭其中,取靖节“悠然见南山”之语以为名②所至官,多著声绩③今公于此山日亲,高楼曲槛,几席户牖常见之④遥望山颓然如积灰,而烟云杳霭,在有无之间⑤公行天下,尝登泰山,览邹峄⑥公殆未能以忘于世,而公之所以自忘者如此A.①③⑤B.②④⑤C.①③⑥D.②④⑥解析:②表现的是淀山公为官的声名和功绩很大,④虽与“悠然见南山”情景相近,但属于少时的经历,⑤叙写登泰山等为官时的经历,目的是与马鞍山对比。答案:C13.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是()A.归有光叙写了自己的表兄淀山公罢官后随遇而安,建筑庭园,修建悠然亭,颇有陶渊明归隐田园的
5、思想情趣。B.淀山公现居的马鞍山虽然与泰山的一块大石无异,但他#from本文来自学优网.gkstk.end#现在面对此山与曾经游览泰山等名山的心态,是同样悠然的。C.淀山公有才能,做官时,多有声名和功绩;罢官后,朝廷仍然认为他可被重用,但是他自己却已忘怀,纵情于山水之间。D.借写悠然亭记,选取日常生活中的小事,来写自己的表兄淀山公罢官僦居、悠然自得的生活。解析:B项,写泰山等是为了与马鞍山对比,“顾所以悠然者,特寄于此”表明“悠然”独在“兹山”,且“所以自忘”的悠然心态也是居此山之后。答案:B14.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(1)作亭其中
6、,取靖节“悠然见南山”之语以为名。(2)公负杰特有为之才,所至官,多著声绩,而为妒媢者所不容。(3)靖节不得而言之,公乌得而言之哉?答案:(1)在园子中建了一座亭子,用陶渊明“悠然见南山”的诗句作为亭子的名字。(2)淀山公依仗杰出有为的才能,所任官职,多有显著的声名和功绩,因而不被嫉妒他的人容纳。(3)陶渊明没有能够说出其中“悠然”的含义,淀山公哪里能够说出它呢?悠然亭记阅读答案翻译归有光解析:参考译文:我外祖父家世代居住在吴淞江南边的千墩浦边上。表兄周淀山考中进士进入仕途,在外做官二十多年,罢官回来后在昆山县城租房居住。嘉靖三十年,在马鞍山的南
7、麓、娄水的南岸定居。回忆起我小时候曾经住在外祖父家,大概离县城三十里,远远地遥望马鞍山坍塌如一堆堆积的土灰一样,云雾缭绕,似有似无。淀山公越来越喜欢这座山了,在山上建了高大的楼阁,弯曲的栏杆,台几、坐席、门窗随处可见。又在房子的后面建了一座小花园,在园子中建了一座亭子,用陶渊明“悠然见南山”的诗句作为亭子的名字。陶渊明的诗不像晋代、宋代那些刻意修饰文字的人所作的一样。而恬淡自然的意蕴,常常体现在言外,不只是一时的适意。而看到天地间的万物,心中无阻塞之处,随遇而安,到了哪里能不悠然自得呢?我曾经认为悠然自得的人确实能够和天道成为一体。说陶渊明先生不
8、知道天道,是不行的啊!淀山公依仗杰出有为的才能,所任官职,多有显著的声名和功绩,因而不被嫉妒他的人容纳。然而到现在,朝廷谈论可以重用的人