论汉英双语类义词典编纂

论汉英双语类义词典编纂

ID:23805321

大小:3.05 MB

页数:80页

时间:2018-11-10

论汉英双语类义词典编纂_第1页
论汉英双语类义词典编纂_第2页
论汉英双语类义词典编纂_第3页
论汉英双语类义词典编纂_第4页
论汉英双语类义词典编纂_第5页
资源描述:

《论汉英双语类义词典编纂》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、摘要类义词典所收录的词项按照概念而非发音或词形分层次编排成若干类,能为语言表达、词汇习得和语言研究等提供传统词典所不能给予的帮助。然而,由于其特殊的编纂理念和编排方式,类义词典的编纂存在许多困难,涉及概念的分类,宏观结构和微观结构等方面。汉英双语类义词典的编纂也不例外。语言学研究的发展,尤其是语义场理论和心理词库理论研究,为类义词典的编纂提供了理论上的支撑。一些英语和汉语单语类义词典的编纂实践也对汉英双语类义词典的编纂具有一定的参考价值。本文采用个案分析和对比研究的方法,从分类体系、宏观结构和微观结构三方面总结了三部单语类义词典的成功经验,揭示了现存汉英分类词典中存在的问题,如分类系

2、统的混乱,收词的不平衡,以及宏观结构和微观结构信息的缺失等,并提供了相应的设计方案,具体如下:第一、汉英双语类义词典的分类体系应以层次性和方便性为原则,其分类应符合汉语分类体系,词项的编排应尽可能符合心理词库的分类体系,并且尽可能方便读者查找。第二、在宏观结构方面,收词应尽可能全面、平衡;索引可按拼音或笔画排序;对多义词应设置参见系统;适当使用附录和插图。第三、应根据词典的篇幅和类型,设置尽可能丰富的微观结构信息,包括尽可能反应词目词和对应词的词义,配置相关的例证,以及词性、语音和语法方面的信息,最小类别中词项应按照一定顺序排列,等等。关键词:双语类义词典;分类体系;宏观结构;微观结

3、构SynopsisWordsareclassifiedintocategoriesatdifferentlevelsinathesaurus,notaccordingtotheirpronunciationsororthography,butaccordingtotheirsignificationsorconcepts.Athesaurusmaybeofgreathelptousersinlanguageproduction,vocabularyacquisition,linguisticresearch,andSOon.However,becauseoftheuniqueness

4、ofathesaurus,itisdifficulttodealwithsomeofthekeyissuesinthesauruscompilation,includingthecompilingconcepts,thearrangementofwords,themacrostructureandmicrostructure.IncurrentChinese—Englishbilingualthesauri,problemsexistinclassification,macrostructureandmicrostructure.Fortunately,thedevelopmento

5、flinguistics,especiallythefieldtheoryandthetheoryofmentallexicon,hasofferedtheoreticalsupporttothesauruscompilation.Meanwhile,someEnglishandChinesemonolingualthesaurihaveprovidedpracticalsupporttoChinese-Englishbilingualthesauruscompilation.Throughcasestudiesofthreemonolingualthesauri(i.e.阿胛,皿C

6、andCDS)andthreecurrentChinese-EnglishbilingualthesauriO.e.CEEK,CCEDIandNCCCED),thethesisanalyzessomecommonproblemsofthem,suchastheconfusioninclassifyingconcepts,imbalanceinselectionofwords,inadequacyofinformationcategoriesinmacrostructureandmicrostructure.Tosolvetheseproblems,thisthesishasputfo

7、rwardsomesuggestionsontheseaspects.First,theclassificationinaC-Ebilingualthesaurusshouldbehierarchicalandconvenientforsearching,andfollowtheclassificationofaChinesethesaurus.Worditemsshouldbearrangedintoclassesatdifferentlevelswhi

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。